Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smokin
out
like
Chief
Wahoo
hoo
Rauchen
uns
dicht
wie
Chief
Wahoo
hoo
Chase
it
down
with
the
liquor
and
brew
brew
Spülen
es
runter
mit
Schnaps
und
Bier
Bier
Pass
it
round
that's
the
way
we
do
do
Geben
es
rum,
so
machen
wir
das
das
Somebody
get
this
dope
cause
I'm
through
through
Jemand
nehme
das
Dope,
denn
ich
bin
durch
durch
(Project
Pat)
(Project
Pat)
Roll
up
a
blunt
like
light
up
the
green
Dreh
'nen
Blunt,
zünd
das
Grüne
an
Eyes
red
as
fire
I'm
on
promethazyne
Augen
rot
wie
Feuer,
ich
bin
auf
Promethazin
Roll
up
another
one
dipped
in
the
sizzer
Dreh
noch
einen,
getaucht
in
Sizzurp
Save
it
for
later
mane
cause
it
wouldnt
hizzer
Heb
ihn
für
später
auf,
Mann,
denn
er
würde
noch
nicht
wirken
Soon
as
the
thund-ah
enters
my
lungs-ah
Sobald
der
Donn-er
in
meine
Lung-en
kommt
I
start
gettin
hungry
wheres
that
balogna
Krieg
ich
Hunger,
wo
ist
die
Mortadella
Crackers
and
cheese
zuzus
and
whams
Cracker
und
Käse,
Zuzus
und
Whams
Icy
white
honey
bun
ooohh
there
I
am
Eiskalter
weißer
Honey
Bun,
ooohh
da
bin
ich
Go
an
light
another
one
constantly
smokin'
Zünd
noch
einen
an,
ständig
am
Rauchen
Turn
up
a
45
drankin
and
chokin
Ex
'ne
45er
Flasche,
trinken
und
würgen
Start
smokin
weed
real
young
with
my
peers
Hab
früh
angefangen
Gras
zu
rauchen
mit
meinen
Kumpels
So
full
of
dope
smoke
comin
out
my
ears
So
voller
Dope-Rauch,
kommt
mir
aus
den
Ohren
Burnt
fingernails
aint
made
no
sales
Verbrannte
Fingernägel,
keine
Verkäufe
gemacht
Ya'll
might
be
short
an
ounce
or
two
on
them
scales
Ihr
habt
vielleicht
'ne
Unze
oder
zwei
zu
wenig
auf
der
Waage
To
hell
with
that
fool
go
an
take
a
pull
Scheiß
auf
den
Trottel,
geh
und
nimm
einen
Zug
We
cheefin
all
night
and
we
stay
gettin
food
Wir
kiffen
die
ganze
Nacht
und
holen
uns
ständig
Essen
(Lord
Infamous)
(Lord
Infamous)
You
ask
if
Lord
were
a
drug
a
drug
Du
fragst,
wenn
Lord
eine
Droge
wäre,
eine
Droge
Ay
what
drug
would
Lord
be
he
be
Ay,
welche
Droge
wäre
Lord,
er
wäre
Yo
Lord
would
be
a
pound
of
weed
Yo,
Lord
wäre
ein
Pfund
Gras
But
no
stems
no
sticks
no
seeds
Aber
keine
Stängel,
keine
Stöcke,
keine
Samen
It's
just
because
I
believe-ah
Das
ist
nur,
weil
ich
glaub-ah
In
cannabis
se-teev-ah
An
Cannabis
Sa-tiv-ah
M-I-L-U-N-G-S
I
keep
the
sticky
green-ah
M-E-I-N-E
L-U-N-G-E-N,
ich
behalte
das
klebrige
Grün-ah
Puffahontis
puff
a
peace
pipe
ridin
on
my
peet-ah
Puffahontis
raucht
'ne
Friedenspfeife,
reitet
auf
meinem
Piet-er
Whats
my
favorite
flower
its
that
marijuna
leaf-ah
Was
meine
Lieblingsblume
ist,
es
ist
das
Marihuana-Blatt-ah
I
keep-ah
O
the
F
to
O
the
R
to
D
Ich
bleib-ah
L
der
O
zum
R
zum
D
I
be
on
the
B-L
the
U-N-T
Ich
bin
am
B-L
dem
U-N-T
I
brew
a
cup
of
shrooms
and
break
down
the
B-A-G
ah
Ich
brau
'ne
Tasse
Pilze
und
zerlege
die
T-Ü-T-E
ah
Purple
kush
pretty
bush
Cheech
n
Chong
in
me-ah
Purple
Kush,
schöner
Busch,
Cheech
n
Chong
in
mir-ah
I'm
the
Scarecrow
me
in
the
Ville
protecting
acres
Ich
bin
die
Vogelscheuche,
ich
im
Viertel,
beschütze
Ackers
Smokin
tough
to
bong
a
swisher
leaf
just
simply
papers
Rauche
hart,
Bong,
ein
Swisher-Blatt,
einfach
Papers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Beauregard, Jordan Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.