Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
'Train
will
make
ya
think,
sizzerp
Dieser
Drank
lässt
dich
nachdenken,
Sizzurp
Sippin
on
some
purple
Schlürf'
was
Lilanes
I'ma
call
it
yurple
Ich
nenn'
es
Yurple
Leaning
to
the
sizzide
Lehn'
mich
zur
Seite
Cool
like
I'm
Erckle
Cool
wie
ich
bin
Urkel
Weed
got
me
percule
Weed
macht
mich
drauf
Eyes
tight
like
girdle
Augen
eng
wie
ein
Mieder
Cruising
through
the
hood
slow,
something
like
a
turtle
Cruise
langsam
durch
die
Hood,
etwa
wie
'ne
Schildkröte
Strapped
with
them
triggas
Bewaffnet
mit
den
Knarren
Hanging
hanging
with
my
niggas
Häng',
häng'
mit
meinen
Niggas
Everybody
flossed
out
cause
we
stacking
figgas
Jeder
protzt,
weil
wir
Kohle
stapeln
Hoes
getting
nothing
but
some
of
this
nutt
in-
Schlampen
kriegen
nichts
außer
was
von
diesem
Saft
in-
-Side
they
esaphagaus
bitch
you
give
me
sucky
-ihren
Ösophagus,
Schlampe,
du
gibst
mir
'nen
Lutschjob
On
this
hydrocodine
Auf
diesem
Hydrocodon
Or
promythzzine
Oder
Promethazin
Sipping
on
the
sizzerp
Schlürf'
den
Sizzurp
Sipping
on
this
lizzine
Schlürf'
diesen
Lean
Macking
in
my
mizzind
Check'
Weiber
ab
in
mei'm
Kopf
I'm
staying
hizzigh
Ich
bleib'
high
True
to
the
shit
I
do
and
that's
till
I
dizzie
Treu
dem
Scheiß,
den
ich
tu',
und
das,
bis
ich
sterbe
Suckas
wanna
stizzep
Spacken
wollen
Stress
anfangen
I'ma
keep
it
rezzeal
Ich
halt's
real
Do
watcha
gotta
do
man
to
get
a
meazzal
Tu,
was
du
tun
musst,
Mann,
um
Kohle
zu
machen
Never
was
a
hataa
War
nie
ein
Hater
I'ma
stay
a
playaa
Ich
bleib'
ein
Playa
Sipping
on
this
good
'Train
dog
everydaya
Schlürf'
diesen
guten
Drank,
Kumpel,
jeden
Tag
Per-per-per-percocet,
zynax
I
got
the
best
deals
Per-per-per-Percocet,
Xanax,
ich
hab'
die
besten
Deals
I
love
to
get
powered
up
off
them
x-pills
Ich
lieb's,
mich
aufzupowern
von
den
X-Pillen
Something
to
get
my
swerve
on
codone
dranker
Etwas,
um
meinen
Swerve
anzukriegen,
Codein-Trinker
Straight
out
the
North
Memphis,
Tenn
on
them
chrome
twenkas
Direkt
aus
North
Memphis,
Tenn
auf
den
Chrom-Twankas
Niggas
that
hate
always
end
up
with
hot
lead
Niggas,
die
hassen,
enden
immer
mit
heißem
Blei
I'm
with
them
killas
hanging
out
and
we
ain't
scared
Ich
häng'
mit
den
Killern
rum
und
wir
haben
keine
Angst
Just
like
my
niggas
down
in
Dallas
man
we
already
Genau
wie
meine
Niggas
unten
in
Dallas,
Mann,
wir
sind
schon
bereit
Swinging
in
work
drink
that
purple
with
that
erky-jerk
Machen
unser
Ding,
trinken
das
Lila
mit
dem
Erky-Jerk
My
grill
is
gold
and
I
smile
but
ain't
shit
funny
Mein
Grill
ist
Gold
und
ich
lächle,
aber
nix
ist
lustig
Like
U.G.K.
we
be
hustling
for
that
dirty
money
Wie
U.G.K.
hustlen
wir
für
das
schmutzige
Geld
We
got
them
hoes
that
are
pros
shaking
big
booties
Wir
haben
die
Schlampen,
die
Profis
sind,
große
Ärsche
shaken
Down
with
they
mane
getting
that
dough
doing
theirr
damn
duty
Treu
ihrem
Kerl,
holen
die
Knete,
tun
ihre
verdammte
Pflicht
I'm
on
this
drank
and
this
drank
got
me
straight
mellow
Ich
bin
auf
diesem
Drank
und
dieser
Drank
macht
mich
total
mellow
Most
niggas
love
purple
surp
I
prefa
yellow
Die
meisten
Niggas
lieben
lila
Sirup,
ich
bevorzuge
gelben
We
been
on
this,
on
the
town
since
the
70's
Wir
sind
dabei,
in
der
Stadt,
seit
den
70ern
Some
trill
players
out
the
south
is
who
we
be's
Einige
trille
Player
aus
dem
Süden,
das
sind
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Beauregard, Jordan Houston, Patrick Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.