Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Money Do
Was Geld Macht
Put
the
needle
on
the
record
mayne
Leg
die
Nadel
auf
die
Platte,
Mann
Put
this
***
together
for
my
boy
Project
man
Hab'
das
hier
für
meinen
Jungen
Project
Pat
zusammengestellt
Here
we
go,
some
mo'
gangsta
mutha***
***
man
Los
geht's,
noch
mehr
Gangsta-Scheiß,
Mann
It's
goin'
down
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Hypnotize
Minds,
yeah
Es
geht
ab,
weißt
du,
was
ich
meine?
Hypnotize
Minds,
yeah
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
I'm
flickin'
on
you
snakes,
I
got
wood,
leather
stitchin'
Ich
protze
vor
euch
Schlangen,
hab
Holz,
Ledernähte
Clothes
stickin'
'cause
ya
ridin'
bucket
cloth
seats
itchin'
Klamotten
kleben,
weil
du
in
'ner
Schrottkarre
mit
juckenden
Stoffsitzen
fährst
Couldn't
get
me
saw
it
in
the
clouds
like
my
***
Rickey
Konntest
mich
nicht
kriegen,
sah
es
in
den
Wolken
wie
mein
Kumpel
Rickey
Mr.
James,
all
these
superfreaks,
out
here
tryna
get
me
Mr.
James,
all
diese
Superfreaks
hier
draußen
versuchen,
mich
zu
kriegen
Wanna
hit
me,
wanna
say,
they
done
been
'round
the
truth
Wollen
mich
ficken,
wollen
sagen,
sie
waren
beim
Echten
dran
In
ya
bed
or
the
booth,
I'm
the
ghetto
Dr.
Ruth
In
deinem
Bett
oder
der
[Aufnahme-]Kabine,
ich
bin
der
Ghetto-Dr.
Ruth
When
I
do
step
on
out,
moonlight
hit
the
Range
Wenn
ich
rauskomme,
trifft
Mondlicht
den
Range
[Rover]
Pretty
jewels
they
attract
broads
like
shiny
thangs
Schöner
Schmuck
zieht
Weiber
an
wie
glänzende
Dinge
When
I
came
to
ya
hood,
I
was
new
face
in
the
place
Als
ich
in
deine
Gegend
kam,
war
ich
das
neue
Gesicht
hier
Game
spitter
from
the
North
so
ya
wanna
catch
a
case
Sprücheklopfer
aus
dem
Norden,
also
willst
du
dir
'ne
Anzeige
einhandeln
'Cause
ya
see
me
holl'in'
at
'cha
ex-girl,
don't
'cha?
Weil
du
siehst,
wie
ich
deine
Ex
anmache,
nicht
wahr?
Murder
charge
for
a
broad
who
don't
even
want
'cha
Mordanklage
für
'ne
Alte,
die
dich
nicht
mal
will
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
You
suckers
crazy,
so
y'all
out
here
pushin'
daisies
Ihr
Trottel
seid
verrückt,
deshalb
liegt
ihr
hier
unter
der
Erde
Over
Daisy,
she
was
on
some
purple
***
Wegen
Daisy,
sie
war
auf
irgendeinem
lila
Zeug
Had
the
baby,
year
later
on
my
income
Bekam
das
Baby,
Jahr
später
auf
meiner
Einkommens-
Tax
so
a
***
could
receive
mo'
income
Steuer,
damit
ein
Kerl
mehr
Einkommen
kriegen
konnte
Been
one,
I'ma
rent
some
of
this
game
out
War
so
einer,
ich
vermiete
was
von
diesem
Spiel
[meiner
Masche]
Gift
of
gab,
talk
you
by
the
slab
wit'
no
thang
out
Redegewandt,
bequatsche
dich
am
Block
ohne
'ne
Knarre
rauszuholen
Hangin'
stout
broads,
'round
my
arms,
decoration
Habe
stramme
Weiber
an
meinen
Armen
hängen,
Dekoration
These
punks
give
me
dap,
same
time
playa
hation
Diese
Penner
geben
mir
Faustgruß
[Dap],
gleichzeitig
Player-Hass
Erasin'
you
lamers,
hatin'
got'cha
famous
Lösche
euch
Versager
aus,
Hassen
hat
dich
berühmt
gemacht
Confronted
by
the
broad,
got
shot
in
ya
***
Konfrontiert
von
der
Alten,
wurdest
in
deinen
A***
geschossen
Heinous,
heard
they
took
the
slugs
out'cha
dookie
roll
Abscheulich,
hörte,
sie
haben
die
Kugeln
aus
deiner
Kack-Rolle
[Frisur]
geholt
Gun
powder
and
the
blood
burn
in
ya
***
hole
Schießpulver
und
das
Blut
brennen
in
deinem
A***loch
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
I
was
screamin'
"Don't
Save
Her,"
was
you,
listenin'?
Ich
hab
geschrien
'Rette
sie
nicht',
hast
du
zugehört?
Kept
twinkle
on
my
gold
teeth,
so
I'm
glistenin'
Hielt
das
Funkeln
auf
meinen
Goldzähnen,
also
glitzere
ich
When
I
open
up
my
mouth
these
gals
lookin'
in
Wenn
ich
meinen
Mund
aufmache,
schauen
diese
Mädels
rein
Hear
the
words
that
I
speak,
then
go
and
tell
her
friend
Hören
die
Worte,
die
ich
spreche,
gehen
dann
und
erzählen
es
ihrer
Freundin
Dog
all
over
freaks,
boys
goin'
to
the
pen
Bin
ein
Hund
bei
all
den
Freaks,
Jungs
gehen
in
den
Knast
Or
the
grave
real
early,
hollow
shutters
check
'em
in
Oder
früh
ins
Grab,
Hohlspitzgeschosse
checken
sie
ein
Wanna
fight
my
***,
wanna
shoot
my
***
Willst
meinen
A***
verprügeln,
willst
auf
meinen
A***
schießen
Talk
ya
gal
out
her
cap,
when
ya
loot
my
**
Bequatsche
deine
Alte
aus
ihrem
Höschen,
wenn
du
mein
Zeug
plünderst
Do
you
my
***
fall
in
love
wit'
these
***
Verliebst
du
dich,
mein
Kerl,
in
diese
Schlampen?
Goin'
raw
on
her
and
she
did
the
whole
camp?
Gehst
ohne
Gummi
bei
ihr
rein
und
sie
hat
das
ganze
Camp
[die
ganze
Crew]
gehabt?
But
you
rest
havin'
that
knowin'
that,
she'll
go
Aber
du
ruhst
dich
darauf
aus,
wissend,
dass
sie
loszieht
Lickin'
***
***
***
***
burnt
from
the
flo'
Leckt
Schw***,
Ärs***,
F***,
M***
verbrannt
vom
Boden
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
You
see
me
in
this
new
car,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
in
diesem
neuen
Auto,
das
macht
Geld
You
see
me
shinin'
like
a
star,
this
what
money
do
Du
siehst
mich
strahlen
wie
ein
Star,
das
macht
Geld
I
left
the
club
wit'cha
broad,
this
what
money
do
Ich
hab
den
Club
mit
deiner
Alten
verlassen,
das
macht
Geld
This
what
money
do,
get
you
some
hater
Das
macht
Geld,
schafft
dir
Hater
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Throw
a
stack
in
his
face,
it
ain't
nothin'
but
some
money
Wirf
ihm
'nen
Stapel
[Geld]
ins
Gesicht,
ist
doch
nur
etwas
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Houston Jordan, Beauregard Paul D, Hutchison Willie M, Houston Patrick Earl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.