Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
are
you
crying
my
dear?
Warum
weinst
du,
mein
Liebling?
Do
you
think
you're
being
Denkst
du,
du
wirst
Treated
unfairly
again?
Wieder
ungerecht
behandelt?
Well
why
do
you
think
Nun,
warum
denkst
du,
This
happened
to
you?
Ist
dir
das
passiert?
Don't
you
think
there's
Glaubst
du
nicht,
es
gibt
A
reason
for
it?
Einen
Grund
dafür?
Every
effect
has
its
cause
Jede
Wirkung
hat
ihre
Ursache
And
every
action
returns
to
its
origin
Und
jede
Handlung
kehrt
zu
ihrem
Ursprung
zurück
A
pendulum
that's
pushed
Ein
Pendel,
das
angestoßen
wird,
Always
swings
back
Schwingt
immer
zurück
So
why
are
you
crying
my
dear?
Also
warum
weinst
du,
mein
Liebling?
Why
are
you
crying
my
dear?
Warum
weinst
du,
mein
Liebling?
Treated
unfairly
again
Wieder
ungerecht
behandelt
Have
you
ever
treated
Hast
du
jemals
Someone
like
that
before?
Jemanden
zuvor
so
behandelt?
To
injure
someone
means
to
injure
yourself
Jemanden
zu
verletzen
bedeutet,
dich
selbst
zu
verletzen
To
inflict
pain
upon
some
Jemandem
Schmerz
zuzufügen
Means
to
inflict
pain
upon
yourself
Bedeutet,
dir
selbst
Schmerz
zuzufügen
Everything
has
its
two
poles...
Alles
hat
seine
zwei
Pole...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Andre Gonzalez, Saul Hernandez, Jose Manuel Aguilera, Federico Fong
Альбом
Io
дата релиза
05-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.