Текст и перевод песни Project Pitchfork - On This Small Blue Planet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On This Small Blue Planet
На этой маленькой голубой планете
I
have
never
seen
Никогда
не
видел
Something
more
beautiful
Ничего
прекраснее.
I
have
never
been
Никогда
не
был
Somewhere
more
beautiful
В
месте
прекраснее.
But
the
day
will
come
Но
день
настанет,
Remember
we
will
die
Помни,
мы
все
умрем.
Life
- is
what
we
make
it
Жизнь
— это
то,
что
мы
делаем,
Death
is
we
don't
know
Смерть
— мы
не
знаем.
On
this
small
blue
planet
На
этой
маленькой
голубой
планете
We
play
by
our
own
book
Мы
играем
по
своим
правилам.
We
act
like
main
actors
Мы
играем
главные
роли
With
tears
in
our
eyes
Со
слезами
на
глазах.
Please
catl
down
and
relax
for
a
while
no
sabertooth
behind
us
anymore
Пожалуйста,
успокойся
и
расслабься
ненадолго,
за
нами
больше
нет
саблезубых
тигров.
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
Why
do
we
do
it?
Зачем
мы
это
делаем?
What
are
we
doing
it
for?
Ради
чего
мы
это
делаем?
After
a
quarter
million
years
Спустя
четверть
миллиона
лет
We
are
eur
our
worst
enemy
Мы
стали
своими
злейшими
врагами.
We
all
are
nature
Мы
все
— природа,
That
looks
careful
at
itself
Которая
внимательно
смотрит
на
себя
On
this
small
blue
planet
На
этой
маленькой
голубой
планете.
We
play
by
our
own
book
Мы
играем
по
своим
правилам.
We
act
like
main
actors
Мы
играем
главные
роли
With
tears
in
our
eyes
Со
слезами
на
глазах.
We
know
what
it
felt
like
-
Мы
знаем,
как
это
было
—
While
creating
Во
время
сотворения.
Please
calm
down
and
relax
for
a
while
no
sabertooth
behind
us
anymore
Пожалуйста,
успокойся
и
расслабься
ненадолго,
за
нами
больше
нет
саблезубых
тигров.
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
Why
do
we
do
it?
Зачем
мы
это
делаем?
What
are
we
doing
it
for?
Ради
чего
мы
это
делаем?
After
a
quarter
million
years
Спустя
четверть
миллиона
лет
We
are
our
own
worst
enemy
Мы
стали
своими
злейшими
врагами.
We
killed
all
above
us
Мы
убили
всех,
кто
был
выше
нас,
The
thrill
is
still
in
us
Жажда
острых
ощущений
все
еще
в
нас.
We
are
our
own
worst
enemy
Мы
стали
своими
злейшими
врагами
On
this
small
blue
planet
На
этой
маленькой
голубой
планете.
I
have
never
seen
Никогда
не
видел
Something
more
beautiful
Ничего
прекраснее.
I
have
never
been
Никогда
не
был
Somewhere
more
beautiful
В
месте
прекраснее.
But
the
day
will
come
Но
день
настанет,
Remember
we
will
die
Помни,
мы
все
умрем.
Life
- is
what
we
make
it
Жизнь
— это
то,
что
мы
делаем,
Death
is
we
don't
know
Смерть
— мы
не
знаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Spilles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.