Project Pop - Ade - перевод текста песни на немецкий

Ade - Project Popперевод на немецкий




Ade
Ade
Ade
Ade
Iya bang
Ja, Schatz?
Sini deh
Komm mal her
Iya bang
Ja, Schatz?
Abang kangen banget ama kamu
Ich vermisse dich so sehr
Sama bang
Ich dich auch, Schatz
Abang pengen ngomong sesuatu ni de
Ich möchte dir etwas sagen, Ade
Boleh bang
Gerne, Schatz
Ade dengerin ya
Ade, hör zu, ja?
Iya bang
Ja, Schatz
Ade
Ade
Iya bang
Ja, Schatz?
Jangan dijawab dulu ya
Antworte jetzt bitte nicht
Oke bang
Okay, Schatz
Ade
Ade
Iya bang
Ja, Schatz?
Kamu diam dulu, jangan jawab dulu ya
Sei jetzt still, antworte jetzt bitte nicht, ja?
Iya bang
Ja, Schatz
Ade
Ade
Oke bang
Okay, Schatz
Jangan, jangan oke bang terus, iya bang terus, bisa diam ga?
Nicht, nicht immer "Okay, Schatz", "Ja, Schatz", kannst du still sein?
Iya bang
Ja, Schatz
Ade
Ade
Iya bang
Ja, Schatz?
Jangan iya bang, iya bang terus
Nicht immer "Ja, Schatz", "Ja, Schatz"
Oke bang
Okay, Schatz
Ade
Ade
Iya bang
Ja, Schatz?
Tuh kan tadi bilang bisa, sekarang iya bang lagi
Siehst du, du hast gesagt, du kannst, und jetzt sagst du wieder "Ja, Schatz"
Bisa bang
Ich kann, Schatz
Iya, diem dulu dengerin abang ngomong apa
Ja, sei jetzt still und hör zu, was ich dir sagen möchte
Oke bang
Okay, Schatz
Ade
Ade
Iya bang
Ja, Schatz?
Katanya mo diam
Du wolltest doch still sein
Iya bang
Ja, Schatz
Ah ga tau ah, abang sebel ah
Ach, ich weiß nicht, ich bin sauer
Bang
Schatz
Udah abang pergi ah
Ich gehe jetzt
Marah bang
Bist du sauer, Schatz?
Iya marah
Ja, ich bin sauer
Bang ngumpet ya bang? Ih kliatan lo kakinya
Schatz, versteckst du dich, Schatz? Ich sehe deine Füße
Bang jangan marah bang
Schatz, sei nicht sauer, Schatz
Kenapa bang? Dimana? Siapa bang? Berapa bang? Ambil dua deh bang
Warum, Schatz? Wo? Wer, Schatz? Wie viel, Schatz? Nimm zwei, Schatz
Kasih deh bang, bang bang, iya bang, oke bang, boleh bang, kenapa bang?
Gib her, Schatz, Schatz, Schatz, ja, Schatz, okay, Schatz, gerne, Schatz, warum, Schatz?
Bang, bang, bang, bang, bang, bang
Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz, Schatz
Adekku sayang (Iya bang), ijinkanlah kupegang (Boleh bang)
Mein Liebling (Ja, Schatz), erlaube mir, dich zu halten (Gerne, Schatz)
Agar kujadi kuat, tuk mengatakan (Apa bang?)
Damit ich stark werde, um zu sagen (Was, Schatz?)
Bahwa adekku sayang (Iya bang), jangan dulu dijawab (Mengapa bang?)
Dass, mein Liebling (Ja, Schatz), antworte jetzt noch nicht (Warum, Schatz?)
Karna tak mudah, tuk katakan ini (Mau ngomong apa bang?, bang, bang)
Weil es nicht einfach ist, das zu sagen (Was möchtest du sagen, Schatz, Schatz, Schatz?)
Bahwa kaulah seorang malaikat di hatiku
Dass du ein Engel in meinem Herzen bist
Kau buat hidupku jadi indah untuk kujalani
Du machst mein Leben schön, um es zu leben
Adekku sayang (Iya bang), jangan dulu dijawab (Kenapa bang?)
Mein Liebling (Ja, Schatz), antworte jetzt noch nicht (Warum, Schatz?)
Biarkanlah dulu, aku habiskan (Oke bang)
Lass mich erst ausreden (Okay, Schatz)
Tentangmu yang manis (Makasih bang), jangan dulu dijawab (Kenapa bang?)
Über dich, meine Süße (Danke, Schatz), antworte jetzt noch nicht (Warum, Schatz?)
Karna kuingin kau mengerti (Iya bang)
Weil ich möchte, dass du verstehst (Ja, Schatz)
Bahwa kaulah seorang malaikat di hatiku
Dass du ein Engel in meinem Herzen bist
Kau buat hidupku jadi indah untuk kujalani
Du machst mein Leben schön, um es zu leben
Tingginya kuterbang
So hoch fliege ich
Ge-er dan kusenang
Ich bin aufgeregt und glücklich
Kuingin lagi kau puji kasihku
Ich möchte, dass du meine Liebe wieder lobst
Bahwa kaulah seorang malaikat di hatiku
Dass du ein Engel in meinem Herzen bist
Kau buat hidupku jadi indah untuk kujalani
Du machst mein Leben schön, um es zu leben
Bahwa kaulah seorang malaikat di hatiku
Dass du ein Engel in meinem Herzen bist
Kau buat hidupku jadi indah untuk kujalani
Du machst mein Leben schön, um es zu leben
(Untuk kujalani) Untuk kujalani, (Untuk kujalani) untuk kujalani
(Um es zu leben) Um es zu leben, (Um es zu leben) um es zu leben





Авторы: Herman Josis Mokalu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.