Project Pop - Di Suatu Malam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Project Pop - Di Suatu Malam




Di Suatu Malam
On a Certain Night
Nah, kawan-kawan!
Hey, bud!
Kayaknya rumah ini nih, yang jadi mangsa kita malam ini
This house looks like the one we're hitting tonight
Benar iya ya, rumahnya cukup besar
Yeah, it is pretty big
Eh, tapi ada tulisannya "Tamu 1 x 24 Jam Harus Lapor"
Oh, but it says "Guests Must Report Within 24 Hours"
Lho, gak papa, kita kan bukan tamu
It's fine, we're not guests
Tapi kita adalah tamu tak diundang
We're uninvited guests
Yuk yuk kita masuk
Let's go in
Di suatu malam mengendap-endap
On a certain night, sneaking around
Pakai kupluk hitam
Wearing black beanies
Golok di tangan menuju rumah sasaran
Machetes in hand, heading to the target house
Mau merampok ditemani dua orang kawan
Robbing with two friends
Langsung beraksi melompati pagar
Jumping over the fence
Tak disangka banyak rintangan
Who knew there'd be so many obstacles
Temanku Odi menginjak pecahan beling (Wadaww)
My friend Odi stepped on broken glass (Ouch)
Temanku Oon digigit anjing (guk guk)
My friend Oon got bitten by a dog (Woof woof)
Kalau aku menjerit melengking (ihhiii)
I screamed like a girl (Eek!)
Kena setrum di pagar jadi keriting
Got electrocuted by the fence and got curly hair
Tetapi kita belum juga kapok
But we're not giving up
Saling menghibur bergandeng tangan
Encouraging each other, hand in hand
Hoo tak ku sangka sudah banyak pengorbanan tangan masih hampa
I can't believe how much we've been through and still empty-handed
Berpura-pura sabar
Trying to be patient
Mencoba untuk tetap tegar maju menuju pintu
Trying to stay strong, heading to the door
Aduh aduh, kaki saya sakit digigit anjing
Ouch! My leg hurts, the dog bit me
Digigit anjing? Dimana?
The dog bit you? Where?
Tadi deket jendela (deket jendela?) He eh
By the window (By the window?) Yeah
Oh itu kaki kamu? (Iya)
Is that your leg? (Yes)
Oh itu tadi kaki kamu? (Iya emang kenapa?)
Is that your leg? (Yes, what about it?)
Saya yang gigit! (Aduh)
I'm the one who bit you! (Ouch)
E eh ternyata pintu gampang dibuka
Oh, hey, the door's easy to open
Aku ternganga lihat dalamnya sangat mewah bagaikan istana
I'm shocked by the inside, it's so luxurious, like a palace
Sarananya sungguh lengkap dan istimewa
It has everything, it's amazing
Dari kolam renang, taman bunga-bungaan
A swimming pool, flower garden
Kebun binatang, lapangan terbang
A zoo, an airport
Belum kami temui barang yang kan dicuri
We still haven't found anything to steal
Terus mencari kanan dan kiri
Keep searching left and right
Tiba-tiba di hadapanku
Suddenly, before me
Terlihat wajah yang tak asing bagiku
I saw a face I recognized
Dia papiku, suami mamiku
It's my father, my mother's husband
Anak kakekku, ayah kandungku
My grandfather's son, my biological father
Papi lagi ngapain
What are you doing here, Dad?
Ada di rumah ini dengan wanita lain
What are you doing in this house with another woman?
Nak, jangan bilang mami
Son, don't tell your mom
Nanti papi kasih hadiah uang tutup mulut
And I'll give you hush money
Papi aku tidak terima uang suap
Dad, I don't want bribes
Hei, ini bukan uang suap, ini cuma 100 ribu
Hey, this isn't a bribe, it's just 100 thousand
(Tidak) 200 ribu (tidak) 500 ribu (makasih pap!)
(No) 200 thousand (No) 500 thousand (Thanks, Dad!)
Nak, maafkanlah
Son, forgive me
Memang gara-gara papi kau jadi begini, maaf ya
It's because of me that you're like this
Mari kita pulang
Let's go home
Sama-sama kembali kita ke jalan yang benar
Let's go back to the right path
Nak, marilah kita kembali ke jalan yang benar saja
Son, let's go back to the right path
Iya pap! (Iya)
Yes, Dad! (Yes)
Tapi (Apa?) gimana jalan yang benar itu pap?
But (What?) what is the right path, Dad?
Jalan yang benar? Sebentar ya!
The right path? Wait a minute!
Dek dek! (Iya, om?)
Hey, kid! (Yes, sir?)
Numpang tanya dek, jalan yang benar itu sebelah mana?
Excuse me, kid, which way is the right path?
Jalan yang benar itu ini lurus
The right path is straight ahead
Belok kiri, belok kanan, belok kiri, belok kanan
Turn left, turn right, turn left, turn right
Belok kiri, belok kanan, belok kiri, belok kanan, belok kiri, belok kanan
Turn left, turn right, turn left, turn right, turn left, turn right
Nah di situ baru jalan yang benar (Ohh)
And that's the right path (Oh)
Susah juga ya ke jalan yang benar
It's hard to find the right path





Авторы: Herman Josis Mokalu, Gumilar Nurochman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.