Текст и перевод песни Project Pop - Di Suatu Malam
Nah,
kawan-kawan!
Ну
что
ж,
ребята!
Kayaknya
rumah
ini
nih,
yang
jadi
mangsa
kita
malam
ini
Я
думаю,
что
именно
этот
дом
стал
нашей
жертвой
сегодня
вечером
Benar
iya
ya,
rumahnya
cukup
besar
Верно,
да,
да,
дом
достаточно
большой
Eh,
tapi
ada
tulisannya
"Tamu
1 x
24
Jam
Harus
Lapor"
Э-э,
но
здесь
написано:
"Гости
должны
явиться
за
1 раз
в
24
часа".
Lho,
gak
papa,
kita
kan
bukan
tamu
Ты
знаешь,
все
в
порядке,
мы
не
гости
Tapi
kita
adalah
tamu
tak
diundang
Но
мы
- незваные
гости
Yuk
yuk
kita
masuk
Давай
зайдем
внутрь
Di
suatu
malam
mengendap-endap
Одна
ночь,
проведенная
тайком
Pakai
kupluk
hitam
Наденьте
черную
шляпу
Golok
di
tangan
menuju
rumah
sasaran
С
мачете
в
руке
направляюсь
к
намеченному
дому
Mau
merampok
ditemani
dua
orang
kawan
Хотите
ограбить
в
сопровождении
двух
друзей
Langsung
beraksi
melompati
pagar
Приступайте
к
действию,
перепрыгивайте
через
забор
Tak
disangka
banyak
rintangan
Неожиданно
много
препятствий
Temanku
Odi
menginjak
pecahan
beling
(Wadaww)
Один
мой
друг
переживает
трудные
времена
Temanku
Oon
digigit
anjing
(guk
guk)
Моего
друга
укусила
собака
Kalau
aku
menjerit
melengking
(ihhiii)
Если
бы
я
закричала
Kena
setrum
di
pagar
jadi
keriting
Это
должна
быть
дыра
в
стене,
чтобы
можно
было
вытащить
Tetapi
kita
belum
juga
kapok
Но
мы
еще
не
научились
Saling
menghibur
bergandeng
tangan
Утешайте
друг
друга,
держась
за
руки
Hoo
tak
ku
sangka
sudah
banyak
pengorbanan
tangan
masih
hampa
Я
не
могу
поверить,
что
еще
так
много
можно
потерять
Berpura-pura
sabar
Притворяюсь
терпеливым
Mencoba
untuk
tetap
tegar
maju
menuju
pintu
Стараясь
оставаться
непоколебимым,
я
направился
к
двери
Aduh
aduh,
kaki
saya
sakit
digigit
anjing
О
боже,
у
меня
болят
ноги
Digigit
anjing?
Dimana?
Укушенный
собакой?
Куда?
Tadi
deket
jendela
(deket
jendela?)
He
eh
Это
было
рядом
с
окном
(рядом
с
окном?)
Он,
а
Oh
itu
kaki
kamu?
(Iya)
О,
это
твоя
нога?
(Да)
Oh
itu
tadi
kaki
kamu?
(Iya
emang
kenapa?)
О,
это
была
твоя
нога?
(Да,
почему?)
Saya
yang
gigit!
(Aduh)
Я
кусаю
его!
(Ой)
E
eh
ternyata
pintu
gampang
dibuka
Дверь
легко
открывается
Aku
ternganga
lihat
dalamnya
sangat
mewah
bagaikan
istana
Я
был
ошеломлен,
увидев
его
таким
роскошным,
как
дворец
Sarananya
sungguh
lengkap
dan
istimewa
Удобства
действительно
полные
и
особенные
Dari
kolam
renang,
taman
bunga-bungaan
Из
бассейна,
цветочного
сада
Kebun
binatang,
lapangan
terbang
Зоопарк,
аэропорт
Belum
kami
temui
barang
yang
kan
dicuri
Мы
пока
не
нашли
ничего
украденного
Terus
mencari
kanan
dan
kiri
Продолжайте
смотреть
направо
и
налево
Tiba-tiba
di
hadapanku
Внезапно
передо
мной
Terlihat
wajah
yang
tak
asing
bagiku
Знакомое
мне
лицо
Dia
papiku,
suami
mamiku
Он
мой
папа,
муж
моей
мамы
Anak
kakekku,
ayah
kandungku
Сын
моего
деда,
мой
отец
Papi
lagi
ngapain
Что
делает
твой
папа
Ada
di
rumah
ini
dengan
wanita
lain
Был
в
этом
доме
с
другой
женщиной
Nak,
jangan
bilang
mami
Сынок,
не
говори
маме
Nanti
papi
kasih
hadiah
uang
tutup
mulut
Позже
папочка,
любящий
дарить
деньги,
заткнется
Papi
aku
tidak
terima
uang
suap
Папа,
я
не
беру
взяток
Hei,
ini
bukan
uang
suap,
ini
cuma
100
ribu
Эй,
это
не
взятка,
это
100
тысяч
(Tidak)
200
ribu
(tidak)
500
ribu
(makasih
pap!)
(Нет)
200
тысяч
(Нет)
500
тысяч
(спасибо
папе!)
Nak,
maafkanlah
Сынок,
прости
меня
Memang
gara-gara
papi
kau
jadi
begini,
maaf
ya
Это
из-за
твоего
отца,
мне
жаль
Mari
kita
pulang
Давай
вернемся
домой
Sama-sama
kembali
kita
ke
jalan
yang
benar
Вместе
верните
нас
на
правильный
путь
Nak,
marilah
kita
kembali
ke
jalan
yang
benar
saja
Сынок,
давай
просто
вернемся
на
правильный
путь
Iya
pap!
(Iya)
Да,
папа!
(Да)
Tapi
(Apa?)
gimana
jalan
yang
benar
itu
pap?
Но
(Что?
каков
правильный
путь,
папа?
Jalan
yang
benar?
Sebentar
ya!
Правильный
путь?
Подождите
минутку!
Dek
dek!
(Iya,
om?)
Палуба,
палуба!
(Да,
ом?)
Numpang
tanya
dek,
jalan
yang
benar
itu
sebelah
mana?
Спросите
себя,
с
какой
стороны
правильный
путь?
Jalan
yang
benar
itu
ini
lurus
Правильный
путь
- прямой
Belok
kiri,
belok
kanan,
belok
kiri,
belok
kanan
Поверни
налево,
поверни
направо,
поверни
налево,
поверни
направо
Belok
kiri,
belok
kanan,
belok
kiri,
belok
kanan,
belok
kiri,
belok
kanan
Поверни
налево,
поверни
направо,
поверни
налево,
поверни
направо,
поверни
налево,
поверни
направо
Nah
di
situ
baru
jalan
yang
benar
(Ohh)
Это
правильный
путь
(О)
Susah
juga
ya
ke
jalan
yang
benar
Трудно
идти
правильным
путем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herman Josis Mokalu, Gumilar Nurochman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.