Project Pop - Lumpia VS Bakpia - перевод текста песни на немецкий

Lumpia VS Bakpia - Project Popперевод на немецкий




Lumpia VS Bakpia
Lumpia VS Bakpia
Lumpia basah, lumpia basah
Lumpia, nass, Lumpia, nass
Bakpia patok, bakpia patok toroktoktok
Bakpia Patok, Bakpia Patok toroktoktok
Apaan sih?! lumpia basah, lumpia basah
Was soll das?! Lumpia, nass, Lumpia, nass
Bakpia patok, bakpia patok toroktoktok
Bakpia Patok, Bakpia Patok toroktoktok
Apa sih tukang bakpia, ah
Ach, du Bakpia-Verkäufer
Lumpia, lumpia, lumpia basah
Lumpia, Lumpia, nasse Lumpia
Makanan lezat murah meriah
Leckeres Essen, preiswert und erschwinglich
Dijual di pasar dan di sekolah
Verkauft auf dem Markt und in der Schule
Sampai rumah ke rumah (diantar)
Bis nach Hause (geliefert)
Bakpia, bakpia, bakpia patok
Bakpia, Bakpia, Bakpia Patok
Kue jogja kecil dan mencolok
Kleines und auffälliges Jogja-Gebäck
Sakit encok, sakit gondok, atau gigi bengkok
Bei Hexenschuss, Kropf oder schiefen Zähnen
Dijamin sembuh besok (but not promise loh ya)
Garantierte Heilung morgen (aber ohne Gewähr, meine Liebe)
Coba beli lumpia
Kauf doch mal Lumpia
Beli saja bakpia
Kauf lieber Bakpia
Lumpia ini enak
Diese Lumpia ist lecker
Bakpia lebih enak
Bakpia ist noch leckerer
Kalo beli lumpia
Wenn du Lumpia kaufst
Atau beli bakpia
Oder Bakpia kaufst
Pasti dapat hadiah
Gibt es bestimmt ein Geschenk
Kalo beli bakpia dapat tv berwarna
Wenn du Bakpia kaufst, bekommst du einen Farbfernseher
Beli lumpia ini mendapat mesin cuci
Wenn du diese Lumpia kaufst, bekommst du eine Waschmaschine
Bakpia bikin puas
Bakpia macht zufrieden
Lumpia punya kelas
Lumpia hat Klasse
Yang penting laku keras
Hauptsache, es verkauft sich gut
Lumpia basah, lumpia basah lumpia basah
Lumpia, nass, nasse Lumpia
Tolong diam ya tukang lumpia
Sei bitte still, Lumpia-Verkäufer
Kamu tahu ga anak - anak komplek disini semua langgananku
Weißt du, die Kinder hier in der Gegend sind alle meine Stammkunden
Eh... anak komplek disini yang pake blue jeans item adalah langganan saya
Äh... die Kinder hier in der Gegend, die Blue Jeans tragen, sind meine Stammkunden, Süße.
Blue jeans kok item, dimana - mana blue jeans itu warnanya merah, kuning, sama hijau
Blue Jeans sind doch nicht schwarz, Blue Jeans sind rot, gelb und grün.
Oh yaa?
Ach ja?
Bakpia, bakpia, bakpia patok
Bakpia, Bakpia, Bakpia Patok
Makan satu badan menjadi montok
Iss eins und dein Körper wird prall
Kacang ijo, telor ceplok disemen dalam tembok (plok)
Mungobohnen, Spiegelei in der Wand eingemauert (plok)
Jadi bakpia patok
So wird Bakpia Patok gemacht
Heuhh ngagetin ah
Heh, du erschreckst mich, meine Liebe.
Lumpia, lumpia, yang tetap basah
Lumpia, Lumpia, die immer feucht bleibt
Istimewa isi daging rusa
Besonders mit Rehfleischfüllung
Gurihnya, nikmatnya, mmh berjuta rasa
Der Geschmack, der Genuss, mmh, eine Million Aromen
Aduh lumpia basah
Ach, nasse Lumpia
Coba beli lumpia
Kauf doch mal Lumpia
Beli saja bakpia
Kauf lieber Bakpia, meine Liebe.
Lumpia ini enak
Diese Lumpia ist lecker
Bakpia lebih enak
Bakpia ist noch leckerer
Kalo beli lumpia
Wenn du Lumpia kaufst
Atau beli bakpia
Oder Bakpia kaufst
Pasti dapat hadiah
Gibt es bestimmt ein Geschenk
Beli lumpia ini dapat tiket ke bali
Wenn du diese Lumpia kaufst, bekommst du ein Ticket nach Bali
Ah masa sih kalo beli bakpia heuuh bisa ke singapura
Ach was, wenn du Bakpia kaufst, kannst du nach Singapur reisen.
Lumpia punya kelas
Lumpia hat Klasse
Bakpia bikin puas
Bakpia macht zufrieden
Yang penting laku keras
Hauptsache, es verkauft sich gut
Bakpia patok, bakpia patok toroktoktok
Bakpia Patok, Bakpia Patok toroktoktok
Lumpia basah, lumpia basah
Lumpia, nass, Lumpia, nass
Jangan dengarkan tukang lumpia basah ini, nanti becek, nanti becek
Hör nicht auf diesen nassen Lumpia-Verkäufer, sonst wird es matschig, meine Liebe.
Eh, ini sebenernya kita mau berdagang atau berkelahi
Äh, wollen wir eigentlich handeln oder uns streiten?
Kalo aku berdagang
Ich will handeln.
Bener?
Wirklich?
Bener!
Wirklich!
Yaudah kalo gitu bagaimana kalo kita begabung saja deh
Na gut, wie wäre es, wenn wir uns zusammentun, meine Holde?
Bergabung?
Zusammentun?
Heueuh
Genau.
Hmmh!! setuju!!
Hmm!! Einverstanden!!
Setuju! kira - kira namanya apa ya?
Einverstanden! Wie sollen wir es nennen?
Namanya kira - kira, gimana kalau GALUMBACIPTULUMDANTUBA
Wie wäre es mit GALUMBACIPTULUMDANTUBA?
GALUMBACIPTULUMDANTUBA artinya apatuh?
GALUMBACIPTULUMDANTUBA, was bedeutet das?
Artinya, gabungan lumpia bakpia ciptaan tukang lumpia sama tukang bakpia iya toh?
Das bedeutet: Gabungan Lumpia Bakpia Ciptaan Tukang Lumpia sama Tukang Bakpia, also eine Kombination aus Lumpia und Bakpia, kreiert vom Lumpia- und Bakpia-Verkäufer, verstehst du?
Terus cara menjajakannya gimana?
Und wie sollen wir das verkaufen?
Begini GALUMBACIPTULUMDANTUBA GALUMBACIPTULUMDANTUBA
So: GALUMBACIPTULUMDANTUBA GALUMBACIPTULUMDANTUBA
Wahh bener (iya toh!) pinter banget Ba Ba... kamu heuuhh
Wah, super (ja!), du bist so klug, Ba Ba... du... äh...
Lum lum wuilehh
Lum lum, wow...
Ahahha
Ahahha
Bakpao bakpao. barade bakpao yeuh
Bakpao, Bakpao. Wer will Bakpao?
Hah
Hah
Kang, mas punten boleh ikut bergabung jualan disini?
Entschuldigung, darf ich hier auch mitverkaufen?
Wah ndak bisa (gak boleh) ini sudah menjadi gabungan tukang lumpia dan tukang bakpia (tak mungkin)
Nein, das geht nicht (nicht erlaubt), das ist schon eine Kombination aus Lumpia- und Bakpia-Verkäufern (unmöglich)
Nah, kalo gitu gimana kalo saya ikut gabung dalam ini, dagang disini. iya.
Na, wie wäre es, wenn ich mich euch anschließe und hier mitverkaufe? Ja.
Wah susah masa jadi namanya jadi GALUMBACIPTULUMDANTUBA (males) bablas weisss (gak banget.)
Oh, das ist schwierig, dann würde es ja GALUMBACIPTULUMDANTUBA (keine Lust) heißen, das ist doch Quatsch (nicht wirklich).





Авторы: Herman Josis Mokalu, Iszur Muchtar, Hilman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.