Project Pop - Tawuran - перевод текста песни на немецкий

Tawuran - Project Popперевод на немецкий




Tawuran
Schlägerei
Heh elu yang kemarin ganguin cewek gua ya
Hey du, der du gestern mein Mädchen belästigt hast, ja?
(Ape elu bilang? gua gangguin cewe elu?)
(Was sagst du da? Ich habe dein Mädchen belästigt?)
(Ya elu kan, bener gak, dia?) (Iya, ya)
(Ja, du, stimmt's, oder?) (Ja, ja)
(Tuh) (Bener gua ganggu lu?)
(Da) (Habe ich dich wirklich belästigt?)
(Iya, ya) (Tuh, ngaku, udah ngaku aja deh)
(Ja, ja) (Da, gib's zu, gib's einfach zu)
Dasar elu playboy kampung
Du bist ein Dorf-Playboy
Enggak malu ganggu-ganggu pacarku
Schämst du dich nicht, meine Freundin zu belästigen?
Siapa bilang gua playboy?
Wer sagt, dass ich ein Playboy bin?
Kamu aja sok hero sok asoy
Du tust nur so heldenhaft, so cool
Jambu monyet, kok ngeledek?
Affenarsch, was soll die Beleidigung?
Gue kepret elu bisa pesek
Ich könnte dir eine verpassen, dass du platt wirst
Enak aje, lu muka bajaj
Ach was, du siehst aus wie ein Bajaj
Elu kepret gue tetep pesek
Auch wenn du mir eine verpasst, bleibe ich platt
(Lho kok tetep pesek?) (Gua emang udah pesek)
(Hä, wieso bleibst du platt?) (Ich bin schon platt)
(Elu ngehina gua, elu ngajak berantem lu?)
(Du beleidigst mich, willst du dich prügeln?)
(Eh emang mau ngajak berantem, lu ganggu-ganggu pacar gua, bener ga?) (Iya, ya)
(Eh, ich will mich wirklich prügeln, du hast meine Freundin belästigt, stimmt's oder nicht?) (Ja, ja)
(Tuh) (Emang bener gua gangguin elu?) (Iya, ya)
(Da) (Habe ich dich wirklich belästigt?) (Ja, ja)
(Tuh kan, ngaku aja deh)
(Siehst du, gib's einfach zu)
Udah ngaku, nggak mau
Er hat's zugegeben, will aber nicht
Dasar elu enggak tau malu
Du bist wirklich schamlos
Emang gue nggak tau malu
Stimmt, ich bin schamlos
Tapi gue badannya banyak bulu
Aber mein Körper ist voller Haare
Sekolah lu bisa gue serbu
Ich könnte deine Schule stürmen
Serbu aja, gua kan udah lulus
Stürm sie doch, ich bin schon fertig
Rumah lu bisa gue kepung
Ich könnte dein Haus belagern
Kepung aja, rumeh gue di gunung
Belager es doch, mein Haus ist in den Bergen
Serbu-serbu ayo cari rumahnya
Stürmen, stürmen, lasst uns sein Haus suchen
Naik-naik-naik ke puncak gunung
Steigen, steigen, steigen auf den Gipfel des Berges
Serbu-serbu-serbu kumpulin teman-teman
Stürmen, stürmen, stürmen, versammelt eure Freunde
Titi, Ita, Tina, ayo ikut
Titi, Ita, Tina, kommt mit
'Nggak-'nggak-'nggak kami 'nggak mau
Nein, nein, nein, wir wollen nicht
Kami kan cewek takut ikut-ikut
Wir sind doch Mädchen, wir haben Angst mitzumachen
'Nggak-'nggak-'nggak kami 'nggak mau
Nein, nein, nein, wir wollen nicht
'Nggak mau, 'nggak mau, 'nggak mau
Wir wollen nicht, wir wollen nicht, wir wollen nicht
Ya udah deh, gue juga
Na gut, ich auch nicht
Kagak jadi deh pergi ke gunung
Ich gehe doch nicht auf den Berg
Mas gimana sih? Gue pacarnya ih?
Was soll das denn, Schatz? Ich bin doch deine Freundin?
Dinyolekin kok nggak dibelain?
Ich wurde angefasst und du hast mich nicht verteidigt?
Gimana nih? kok nggak jadi?
Was ist denn jetzt los? Wieso nicht?
Badan gede tapi nggak punya nyali lu
Du hast einen großen Körper, aber keinen Mut
Bener-bener nih muka senter, biar di gunung
Du siehst wirklich aus wie ein Scheinwerfer, aber selbst wenn du in den Bergen bist
Tetep gue kejar
Ich werde dich verfolgen
Serbu-serbu ayo cari rumahnya
Stürmen, stürmen, lasst uns sein Haus suchen
Naik-naik-naik ke puncak gunung
Steigen, steigen, steigen auf den Gipfel des Berges
Serbu-serbu-serbu kumpulin teman-teman
Stürmen, stürmen, stürmen, versammelt eure Freunde
Titin, Ita, Tina ayo ikut
Titin, Ita, Tina, kommt mit
'Nggak-'nggak-'nggak kami nggak mau
Nein, nein, nein, wir wollen nicht
Kami kan cewek takut ikut-ikut
Wir sind doch Mädchen, wir haben Angst mitzumachen
'Nggak-'nggak-'nggak kami 'nggak mau
Nein, nein, nein, wir wollen nicht
'Nggak mau, 'nggak mau, 'nggak mau
Wir wollen nicht, wir wollen nicht, wir wollen nicht
Beberapa siswa sekolahan di ibu kota
Einige Schüler einer Schule in der Hauptstadt
Kembali dijaring pihak yang berwajib
Wurden erneut von den Behörden festgenommen
Ketika akan melakukan tawuran dengan sekolah lain
Als sie eine Schlägerei mit einer anderen Schule anzetteln wollten
Barang bukti yang ditemukan didalam tas para siswa tersebut
Die Beweismittel, die in den Taschen der Schüler gefunden wurden
Menunjukkan tingkat kenakalan siswa yang mengarah pada kriminalitas
Zeigen den Grad der Jugendkriminalität, der auf Kriminalität hinausläuft
Karena selain membahayakan lingkungan sekitar,
Denn sie gefährden nicht nur die Umgebung,
Tawuran juga akan membahayakan jiwa mereka sendiri
Schlägereien gefährden auch ihr eigenes Leben
(Elu gimana sih bukannya bantuin gua nyerbu)
(Was machst du da, anstatt mir beim Stürmen zu helfen?)
(Iya 'nggak bisa dong, kita kan cewek-cewek)
(Ja, das geht nicht, wir sind doch Mädchen)
(Aduh gimana sih, gua 'nggak ada temen nih)
(Oh Mann, was soll das, ich habe keine Freunde)
(Eh jadi 'nggak nih mau naik?) (Belum ada nemenin, males juga gua sendirian)
(Eh, geht's jetzt los oder nicht?) (Ich habe niemanden, der mitkommt, ich bin auch zu faul, alleine zu gehen)
(Sekarang lebih baik tanyain seperti apa kejadiannya yang bener) (Gimana sih sebenernya?)
(Frag jetzt lieber mal nach, was wirklich passiert ist) (Was ist eigentlich passiert?)
(Waktu itu, eh aku kan jalan-jalan di Mall) (Heeuh)
(Also, ich war im Einkaufszentrum spazieren) (Ja)
(Tau-tau dinyolekin sama dia) (Dinyolekin? Dicolekin, kok dinyolekin) (Dinyolekin)
(Plötzlich hat er mich angefasst) (Angefasst? Angefasst, wieso angefasst) (Angefasst)
(Yang nyolekin siapa sih?) (Hah? saya) (Yeeee)
(Wer hat dich denn angefasst?) (Häh? Ich?) (Jaaaa)
(Ngapain gua belain selama ini?) (Gua punya ide, gimana kalo elu aja sama cewek elu)
(Warum habe ich dich die ganze Zeit verteidigt?) (Ich habe eine Idee, wie wäre es, wenn du einfach mit deinem Mädchen zusammen bist)
(Eh, 'nggak boleh, enak aja itu kan cewek gua) (Dasar cewek, murahan, murahan) (Gampangan)
(Eh, das geht nicht, das ist doch mein Mädchen) (So ein billiges Mädchen, billig) (Leicht zu haben)
(Eh kok kamu ikutan nampar?) (Jangan nempeleng cewek orang donk)
(Hey, warum schlägst du mich auch?) (Schlag doch nicht das Mädchen eines anderen)





Авторы: Herman Josis Mokalu, Irwan Simanjuntak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.