Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrás das Linhas Inimigas
Behind Enemy Lines
A
luz
vem,
nada
adianta
The
light
comes,
it's
no
use
Mas
a
sede
me
consome
But
the
thirst
consumes
me
Rasgou
a
garganta
Tore
my
throat
apart
A
sede
de
viver
The
thirst
to
live
(Alguém
me
dá
cobertura!)
(Someone
cover
me!)
O
cano
em
cima
da
mesa
The
barrel
on
the
table
(Cadê
minha
munição?)
(Where's
my
ammo?)
Um
pipoco
na
orelha
A
gunshot
in
my
ear
(Senta
o
dedo
nessa
porra!)
(Pull
the
trigger
on
this
piece
of
shit!)
Minha
noção
se
foi
My
sense
of
direction
is
gone
Tentei
matar
alguém
I
tried
to
kill
someone
Nem
consegui
ficar
de
pé
I
couldn't
even
stand
up
Nem
tente
entender
Don't
even
try
to
understand
Tudo
se
baseia
em
mentiras
Everything
is
based
on
lies
Um
belo
dia
pra
morrer
e
nada
a
perder
A
beautiful
day
to
die
and
nothing
to
lose
Ficou
sem
dó
He
had
no
mercy
Disparou
sem
dó
He
fired
without
mercy
(Help
me
breath!)
(Help
me
breath!)
(Help
me
breath!)
(Help
me
breath!)
Sou
quem
mantém
essa
porra
em
pé
I'm
the
one
keeping
this
shit
on
its
feet
Quem
mantém
essa
porra
Who
keeps
this
shit
going
Ficou
sem
dó
He
had
no
mercy
Disparou
sem
dó
He
fired
without
mercy
Sou
quem
mantém
essa
porra
em
pé
I'm
the
one
keeping
this
shit
on
its
feet
Quem
mantém
essa
porra
Who
keeps
this
shit
going
É
a
sua
arma?
Is
your
weapon?
É
a
sua
bala?
Is
your
bullet?
O
calibre
da
sua
vida?
The
caliber
of
your
life?
Bate
no
peito
Beat
your
chest
Vai
pro
chão
Fall
to
the
ground
Ninguém
derruba
não
No
one
can
stop
you
Se
foi
por
um
triz
If
it
was
by
a
hair's
breadth
Não
foi
sorte
ou
milagre
It
wasn't
luck
or
a
miracle
Sua
bala
não
aguentou
a
pressão
Your
bullet
couldn't
handle
the
pressure
Abre
um
buraco
na
minha
testa
não
tem
outro
jeito
Blow
a
hole
in
my
head
there's
no
other
way
Abre
uma
cova
no
meu
peito
e
deita
dentro
Dig
a
grave
in
my
chest
and
lie
down
inside
(Deita
dentro,
caralho!)
(Get
in
there,
asshole!)
Pra
que
tanta
frescura
pra
tirar
uma
bala?
Why
all
the
fuss
about
removing
a
bullet?
Não
sei
porque
fugir
I
don't
know
why
to
run
away
Eu
vou
puxar
com
as
próprias
mãos
I'm
going
to
pull
it
out
with
my
own
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.