Project46 - Carranca - перевод текста песни на немецкий

Carranca - Project46перевод на немецкий




Carranca
Carranca
Quem veio da terra esquecida por Deus?
Wer kam aus dem von Gott vergessenen Land?
E jogado de lado, sua vida perdeu
Und beiseite geworfen, sein Leben verloren
Com bondade na alma o mal corroeu
Mit Güte in der Seele, vom Bösen zerfressen
E espera ansioso por sua vez
Und wartet sehnsüchtig, bis er an der Reihe ist
E que entra no jogo que dita as leis
Und steigt in das Spiel ein, das die Regeln diktiert
E de braços cruzados, vira freguês
Und mit verschränkten Armen wirst du zum Stammkunden
Então, nego, pode acreditar
Also, Alter, du kannst es glauben
A quadrilha não para quando um lado chorar
Die Bande hört nicht auf, wenn eine Seite weint
Quero ver quem
Ich will sehen, wer standhält
Não adianta implorar
Es nützt nichts zu flehen
Se liga, djow, vamos ver quem
Pass auf, Kumpel, wir werden sehen, wer standhält
A quadrilha para quando um lado sangrar
Die Bande hört erst auf, wenn eine Seite blutet
Agora quem que pá? (Não adianta)
Wer hält jetzt stand? (Es nützt nichts)
Chorar
Weinen
Quem veio da terra esquecida por Deus?
Wer kam aus dem von Gott vergessenen Land?
E jogado de lado, sua vida perdeu
Und beiseite geworfen, sein Leben verloren
Com bondade na alma, o mal corroeu
Mit Güte in der Seele, vom Bösen zerfressen
E espera ansioso por sua vez
Und wartet sehnsüchtig, bis er an der Reihe ist
E que entra no jogo que dita as leis
Und steigt in das Spiel ein, das die Regeln diktiert
E de braços cruzados, vira freguês
Und mit verschränkten Armen wirst du zum Stammkunden
Então, nego, pode acreditar
Also, Alter, du kannst es glauben
A quadrilha não para quando um lado chorar
Die Bande hört nicht auf, wenn eine Seite weint
Quero ver quem
Ich will sehen, wer standhält
Não adianta implorar
Es nützt nichts zu flehen
Se liga, djow, vamos ver quem
Pass auf, Kumpel, wir werden sehen, wer standhält
A quadrilha para quando um lado sangrar
Die Bande hört erst auf, wenn eine Seite blutet
Agora quem que pá? (Não adianta)
Wer hält jetzt stand? (Es nützt nichts)
Sangrar
Bluten
A vida dita, a vida manda, quem não segue desanda
Das Leben diktiert, das Leben befiehlt, wer nicht folgt, gerät aus der Bahn
E não tem saída, ou encara, ou apanha
Und es gibt keinen Ausweg, entweder stellst du dich oder du kriegst Prügel
Não tem esquiva e ela bate com toda a
Es gibt kein Ausweichen, und es schlägt mit voller Wucht
Cabe a você ter coragem pra ficar de
Es liegt an dir, den Mut zu haben, stehen zu bleiben
Quem veio da terra esquecida por Deus?
Wer kam aus dem von Gott vergessenen Land?
E jogado de lado, sua vida perdeu
Und beiseite geworfen, sein Leben verloren
Com bondade na alma, o mal corroeu
Mit Güte in der Seele, vom Bösen zerfressen
E espera ansioso por sua vez
Und wartet sehnsüchtig, bis er an der Reihe ist
E que entra no jogo que dita as leis
Und steigt in das Spiel ein, das die Regeln diktiert
E de braços cruzados, vira freguês
Und mit verschränkten Armen wirst du zum Stammkunden
Não vai, jamais
Wird nicht, niemals
Não irá ceder
Wird nicht nachgeben
Não deixe que o mal domine você
Lass nicht zu, dass das Böse dich beherrscht
E quanto aos deuses, enquanto o seu deus reinar
Und was die Götter betrifft, solange dein Gott herrscht
Não mais saída, não tente escapar
Gibt es keinen Ausweg mehr, versuch nicht zu entkommen
E quanto aos anjos, e se seu anjo falhar?
Und was die Engel betrifft, und wenn dein Engel versagt?
E quanto as preces? E quando a prece acabar?
Und was die Gebete betrifft? Und wenn das Gebet endet?
Não mais perdão quando a vela apagar
Es gibt keine Vergebung mehr, wenn die Kerze erlischt
A vela apaga quando a alma queimar
Die Kerze erlischt nur, wenn die Seele brennt
A alma queima se o fogo apagar
Die Seele brennt nur, wenn das Feuer erlischt
Ele reina na terra e se julga deus
Er herrscht auf Erden und hält sich für Gott
É o dono do morro ou escravo da vez
Ist der Herr des Hügels oder der Sklave der Stunde
O refém da miséria virou um burguês
Die Geisel des Elends wurde zum Bourgeois
Virou um burguês
Wurde zum Bourgeois
E nasce descrente do seu deus
Und wird ungläubig gegenüber seinem Gott geboren
Sua única chance, o samba que fez
Seine einzige Chance, der Samba, den er machte
Com a arma na mão isso se desfez
Mit der Waffe in der Hand löste sich das auf
Então, nego, pode acreditar
Also, Alter, du kannst es glauben
A quadrilha não para quando um lado chorar
Die Bande hört nicht auf, wenn eine Seite weint
Quero ver quem
Ich will sehen, wer standhält
Não adianta implorar
Es nützt nichts zu flehen
Se liga, djow, vamos ver quem
Pass auf, Kumpel, wir werden sehen, wer standhält
A quadrilha para quando um lado sangrar
Die Bande hört erst auf, wenn eine Seite blutet
Agora quem que pá? (Não adianta)
Wer hält jetzt stand? (Es nützt nichts)
Não terá mal nessas terras
Es wird kein Übel in diesen Ländern geben
Quando o carnaval chegar ao seu fim
Wenn der Karneval zu seinem Ende kommt
Não vai jamais
Wird nicht, niemals
Não irá ceder
Wird nicht nachgeben
Não vai jamais
Wird nicht, niemals
Não irá ceder
Wird nicht nachgeben
Seja o enredo do samba
Sei das Thema des Samba
Seja o enredo do samba
Sei das Thema des Samba
Seja o enredo do samba
Sei das Thema des Samba
Viva com a sua carranca
Lebe mit deiner Carranca





Авторы: Project46


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.