Project46 - Carranca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Project46 - Carranca




Carranca
Carranca
Quem veio da terra esquecida por Deus?
Who came from the land forgotten by God?
E jogado de lado, sua vida perdeu
And thrown aside, their life lost
Com bondade na alma o mal corroeu
With kindness in their soul the evil corroded
E espera ansioso por sua vez
And waits anxiously for their turn
E que entra no jogo que dita as leis
And that enters the game that dictates the laws
E de braços cruzados, vira freguês
And with arms crossed, you become the customer
Então, nego, pode acreditar
So, man, you can believe
A quadrilha não para quando um lado chorar
The gang won't stop when one side cries
Quero ver quem
I want to see who stops
Não adianta implorar
No point in begging
Se liga, djow, vamos ver quem
Get smart, dude, let's see who stops
A quadrilha para quando um lado sangrar
The gang only stops when one side bleeds
Agora quem que pá? (Não adianta)
Now who's gonna stop? (No point in)
Chorar
Crying
Quem veio da terra esquecida por Deus?
Who came from the land forgotten by God?
E jogado de lado, sua vida perdeu
And thrown aside, their life lost
Com bondade na alma, o mal corroeu
With kindness in their soul, the evil corroded
E espera ansioso por sua vez
And waits anxiously for their turn
E que entra no jogo que dita as leis
And that enters the game that dictates the laws
E de braços cruzados, vira freguês
And with arms crossed, you become the customer
Então, nego, pode acreditar
So, man, you can believe
A quadrilha não para quando um lado chorar
The gang won't stop when one side cries
Quero ver quem
I want to see who stops
Não adianta implorar
No point in begging
Se liga, djow, vamos ver quem
Get smart, dude, let's see who stops
A quadrilha para quando um lado sangrar
The gang only stops when one side bleeds
Agora quem que pá? (Não adianta)
Now who's gonna stop? (No point in)
Sangrar
Bleeding
A vida dita, a vida manda, quem não segue desanda
Life dictates, life commands, and those who don't follow will fall
E não tem saída, ou encara, ou apanha
And there's no way out, face it, or take a beating
Não tem esquiva e ela bate com toda a
There's no dodging it and it hits with all its might
Cabe a você ter coragem pra ficar de
It's up to you to have the courage to stand tall
Quem veio da terra esquecida por Deus?
Who came from the land forgotten by God?
E jogado de lado, sua vida perdeu
And thrown aside, their life lost
Com bondade na alma, o mal corroeu
With kindness in their soul, the evil corroded
E espera ansioso por sua vez
And waits anxiously for their turn
E que entra no jogo que dita as leis
And that enters the game that dictates the laws
E de braços cruzados, vira freguês
And with arms crossed, you become the customer
Não vai, jamais
Don't you ever give in
Não irá ceder
Don't you ever give up
Não deixe que o mal domine você
Don't let the evil take over you
E quanto aos deuses, enquanto o seu deus reinar
And what about the gods, while your god reigns
Não mais saída, não tente escapar
There's no way out, don't try to escape
E quanto aos anjos, e se seu anjo falhar?
And what about the angels, if your angel fails?
E quanto as preces? E quando a prece acabar?
And what about the prayers? And when the prayers end?
Não mais perdão quando a vela apagar
There's no forgiveness when the candles go out
A vela apaga quando a alma queimar
The candle only goes out when the soul burns
A alma queima se o fogo apagar
The soul only burns when the fire goes out
Ele reina na terra e se julga deus
He reigns on earth and believes himself to be a god
É o dono do morro ou escravo da vez
Is he the owner of the hill or a slave to the times?
O refém da miséria virou um burguês
The hostage of misery became a bourgeois
Virou um burguês
He became a bourgeois
E nasce descrente do seu deus
And was born an unbeliever of his god
Sua única chance, o samba que fez
His only chance, the samba he wrote
Com a arma na mão isso se desfez
With the gun in his hand it fell apart
Então, nego, pode acreditar
So, man, you can believe
A quadrilha não para quando um lado chorar
The gang won't stop when one side cries
Quero ver quem
I want to see who stops
Não adianta implorar
No point in begging
Se liga, djow, vamos ver quem
Get smart, dude, let's see who stops
A quadrilha para quando um lado sangrar
The gang only stops when one side bleeds
Agora quem que pá? (Não adianta)
Now who's gonna stop? (No point in)
Não terá mal nessas terras
There will be no evil on these lands
Quando o carnaval chegar ao seu fim
When the carnival comes to an end
Não vai jamais
You won't ever
Não irá ceder
Give in
Não vai jamais
You won't ever
Não irá ceder
Give up
Seja o enredo do samba
Be the story of the samba
Seja o enredo do samba
Be the story of the samba
Seja o enredo do samba
Be the story of the samba
Viva com a sua carranca
Live with your frown





Авторы: Project46


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.