Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foda-Se (Se Depender de Nós)
Scheiß Drauf (Wenn's Nach Uns Geht)
Não
precisa
olhar
com
ódio
tudo
o
que
vê
Du
musst
nicht
alles,
was
du
siehst,
mit
Hass
betrachten
Precisa
de
humildade
para
aprender
Du
brauchst
Demut,
um
zu
lernen
E
curar
as
suas
feridas
Und
deine
Wunden
zu
heilen
Das
quedas
e
lições
esquecidas
Von
den
Stürzen
und
vergessenen
Lektionen
Que
vem
e
vão
Die
kommen
und
gehen
Só
precisa
ser
ligeiro
pra
entender
Du
musst
nur
schnell
sein,
um
zu
verstehen
E
não
deixar
as
feridas
expostas
Und
die
Wunden
nicht
offen
lassen
E
cada
ponto
dói
sua
alma
Und
jeder
Stich
schmerzt
deine
Seele
Como
no
amor
Wie
in
der
Liebe
Com
um
passo
em
falso
se
torna
dor
Mit
einem
falschen
Schritt
wird
es
zu
Schmerz
Não
ande
com
passos
largos
Geh
nicht
mit
großen
Schritten
Chegará
mais
rápido
ao
ódio
Du
wirst
schneller
zum
Hass
gelangen
Quem
não
cai
nunca
vai
aprender
Wer
nicht
fällt,
wird
niemals
lernen
Sua
alma
não
sangra
só
você
Deine
Seele
blutet
nicht
nur,
meine
Liebe
Sua
raiva
não
te
dá
poder
Deine
Wut
gibt
dir
keine
Macht
E
ela
só
corrói
e
destrói
você
Und
sie
zerfrisst
und
zerstört
dich
nur
Ninguém
cai
em
vão
Niemand
fällt
umsonst
Essa
marca
nunca
some
Diese
Narbe
verschwindet
nie
São
feitas
para
lembrar
das
vitórias
Sie
sind
dazu
da,
dich
an
die
Siege
zu
erinnern
Está
marcado
na
história
Es
ist
in
der
Geschichte
markiert
Escrito
em
você
In
dich
eingeschrieben
Ninguém
cai
em
vão
Niemand
fällt
umsonst
Essa
marca
nunca
some
Diese
Narbe
verschwindet
nie
São
feitas
para
lembrar
das
vitórias
Sie
sind
dazu
da,
dich
an
die
Siege
zu
erinnern
Está
marcado
na
história
Es
ist
in
der
Geschichte
markiert
Escrito
em
você
In
dich
eingeschrieben
Quem
não
cai
nunca
vai
aprender
Wer
nicht
fällt,
wird
niemals
lernen
Sua
alma
não
sangra
só
você
Deine
Seele
blutet
nicht
nur,
meine
Liebe
Sua
raiva
não
te
dá
poder
Deine
Wut
gibt
dir
keine
Macht
E
ela
só
corrói
e
destrói
você
Und
sie
zerfrisst
und
zerstört
dich
nur
Ter
razão
ou
não
do
que
eu
falo
nessa
porra
Ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
mit
dem,
was
ich
in
diesem
Scheiß
sage
Se
fez
a
merda
assume,
não
acusa
outra
pessoa
Wenn
du
Mist
gebaut
hast,
steh
dazu,
beschuldige
keine
andere
Person
Seu
choro
não
resolve,
só
te
mostra
que
é
cuzão
Dein
Weinen
hilft
nicht,
es
zeigt
nur,
dass
du
ein
Weichei
bist
Não
viva
sua
vida
como
um
merda
que
não
aquenta
a
pressão
Lebe
dein
Leben
nicht
wie
ein
Versager,
der
den
Druck
nicht
aushält
Apontar
é
mais
fácil,
então
não
seja
cabaço
Mit
dem
Finger
zeigen
ist
einfacher,
also
sei
kein
Idiot
Não
venha
dar
uma
de
João
sem
braço
Komm
mir
nicht
mit
Ausreden
Caralho
no
rabo
de
todos
os
cuzão
Scheiß
auf
all
die
Arschlöcher
Que
fala
que
é
brother
mas
só
foge
quando
estoura
o
rojão
Die
sagen,
sie
sind
Freunde,
aber
abhauen,
wenn's
knallt
Mais
um
cuzão,
outro
cuzão,
outro
cuzão
Noch
ein
Arschloch,
noch
ein
Arschloch,
noch
ein
Arschloch
Mais
um
cuzão,
mais
um
cuzão,
outro
cuzão
Noch
ein
Arschloch,
noch
ein
Arschloch,
noch
ein
Arschloch
Quem
que
vai
chorar
Wer
wird
weinen?
Quem
deve
se
importar?
Wen
sollte
es
interessieren?
Se
depender
de
nós
Wenn's
nach
uns
geht
Quem
que
vai
chorar
Wer
wird
weinen?
Quem
deve
se
importar?
Wen
sollte
es
interessieren?
Se
depender
de
nós
Wenn's
nach
uns
geht
Quem
que
vai
chorar
Wer
wird
weinen?
Quem
deve
se
importar?
Wen
sollte
es
interessieren?
Se
depender
de
nós
Wenn's
nach
uns
geht
Quem
dá
as
caras
nunca
foge
à
luta
Wer
sich
zeigt,
flieht
niemals
vor
dem
Kampf
Quem
tem
coragem
vai
na
frente
truta
Wer
Mut
hat,
geht
voran,
meine
Süße
Quem
que
dá
as
caras
não
foge
Wer
sich
zeigt,
flieht
nicht
E
quem
irá
se
acovardar?
Und
wer
wird
sich
verstecken?
Quem
não
cai,
não
aprende
a
lição
Wer
nicht
fällt,
lernt
die
Lektion
nicht
Quem
levanta,
ensina
a
razão
Wer
aufsteht,
lehrt
die
Vernunft
Quem
não
cai,
não
aprende
a
lição
Wer
nicht
fällt,
lernt
die
Lektion
nicht
Quem
levanta,
ensina
a
razão
Wer
aufsteht,
lehrt
die
Vernunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Project46
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.