Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
precisa
olhar
com
ódio
(tudo
o
que
vê)
Du
musst
nicht
mit
Hass
schauen
(auf
alles,
was
du
siehst)
Precisa
de
humildade
para
aprender
Du
brauchst
Demut,
um
zu
lernen
E
curar
as
suas
feridas
Und
deine
Wunden
zu
heilen
Das
quedas
e
lições
esquecidas
Von
den
Stürzen
und
vergessenen
Lektionen
Que
vêm
e
vão
Die
kommen
und
gehen
Só
precisa
ser
ligeiro
pra
entender
Du
musst
nur
schnell
verstehen
E
não
deixar
as
feridas
expostas
Und
die
Wunden
nicht
offen
lassen
E
cada
ponto
dói
sua
alma
Und
jeder
Punkt
schmerzt
deine
Seele
Como
no
amor
Wie
in
der
Liebe
Com
um
passo
em
falso
se
torna
dor
Mit
einem
Fehltritt
wird
es
zum
Schmerz
Não
ande
com
os
passos
largos
Mache
keine
zu
großen
Schritte
Chegará
mais
rápido
ao
ódio
Du
wirst
schneller
zum
Hass
gelangen
Quem
não
cai
nunca
vai
aprender
Wer
nicht
fällt,
wird
nie
lernen
Sua
alma
não
sangra,
só
você
Deine
Seele
blutet
nicht,
nur
du
Sua
raiva
não
te
dá
poder
Deine
Wut
gibt
dir
keine
Macht
E
ela
só
corrói
e
destrói
você
Und
sie
zerfrisst
und
zerstört
dich
nur
Ninguém
cai
em
vão
Niemand
fällt
umsonst
Essa
marca
nunca
some
Dieses
Zeichen
verschwindet
nie
São
feitas
pra
lembrar
das
vitórias
Sie
sind
dazu
da,
um
an
die
Siege
zu
erinnern
Está
marcado
na
história
Es
ist
in
der
Geschichte
festgehalten
Escrito
em
você
In
dir
geschrieben
Ninguém
cai
em
vão
(ninguém
cai
em
vão)
Niemand
fällt
umsonst
(niemand
fällt
umsonst)
Essa
marca
nunca
some
Dieses
Zeichen
verschwindet
nie
São
feitas
pra
lembrar
das
vitórias
Sie
sind
dazu
da,
um
an
die
Siege
zu
erinnern
Está
marcado
na
história
Es
ist
in
der
Geschichte
festgehalten
Escrito
em
você
In
dir
geschrieben
Quem
não
cai
nunca
vai
aprender
Wer
nicht
fällt,
wird
nie
lernen
Sua
alma
não
sangra,
só
você
Deine
Seele
blutet
nicht,
nur
du
Sua
raiva
não
te
dá
poder
Deine
Wut
gibt
dir
keine
Macht
E
ela
só
corrói
e
destrói
você
Und
sie
zerfrisst
und
zerstört
dich
nur
Ter
razão
ou
não
do
que
eu
falo
nessa
porra
Ob
ich
Recht
habe
oder
nicht,
mit
dem,
was
ich
hier
rede
Se
fez
a
merda,
assume,
não
acusa
outra
pessoa
Wenn
du
Scheiße
gebaut
hast,
steh
dazu,
beschuldige
keine
andere
Person
Seu
choro
não
resolve,
só
te
mostra
que
é
cuzão
Dein
Weinen
hilft
nicht,
es
zeigt
nur,
dass
du
ein
Arschloch
bist
Não
viva
sua
vida
como
um
merda
Lebe
dein
Leben
nicht
wie
ein
Idiot
Que
não
aguenta
a
pressão
Der
dem
Druck
nicht
standhält
E
apontar
é
mais
fácil,
então
não
seja
cabaço
Und
mit
dem
Finger
zu
zeigen
ist
einfacher,
also
sei
kein
Trottel
Não
venha
dar
uma
de
João-sem-braço
Komm
mir
nicht
mit
'Ich
weiß
von
nichts'
Caralho
no
rabo
de
todos
os
cuzão
Fick
all
die
Arschlöcher
Que
fala
que
é
brother
Die
sagen,
sie
sind
Freunde
Mas
só
foge
quando
estoura
o
rojão
Aber
abhauen,
wenn
es
knallt
Mais
um
cuzão
Noch
ein
Arschloch
Mais
um
cuzão,
outro
cuzão
Noch
ein
Arschloch,
noch
ein
Arschloch
Mais
um
cuzão
Noch
ein
Arschloch
Mais
um
cuzão,
outro
cuzão
Noch
ein
Arschloch,
noch
ein
Arschloch
Quem
vai
chorar?
Wer
wird
weinen?
Quem
deve
se
importar?
Wen
sollte
es
interessieren?
Se
depender
de
nós
Wenn
es
nach
uns
geht
Quem
vai
chorar?
Wer
wird
weinen?
Quem
deve
se
importar?
Wen
sollte
es
interessieren?
Se
depender
de
nós
Wenn
es
nach
uns
geht
Quem
vai
chorar?
Wer
wird
weinen?
Quem
deve
se
importar?
Wen
sollte
es
interessieren?
Se
depender
de
nós
Wenn
es
nach
uns
geht
Quem
dá
as
caras
nunca
foge
à
luta
Wer
sich
zeigt,
flieht
nicht
vor
dem
Kampf
Quem
tem
coragem
vai
na
frente,
truta,
au!
Wer
Mut
hat,
geht
voran,
Alter,
au!
Quem
que
dá
as
caras
não
foge
Wer
sich
zeigt,
der
flieht
nicht
E
quem
irá
se
acovardar?
Und
wer
wird
sich
verkriechen?
Quem
não
cai
não
aprende
a
lição
Wer
nicht
fällt,
lernt
die
Lektion
nicht
Quem
levanta
ensina
a
razão
Wer
aufsteht,
lehrt
die
Vernunft
Quem
não
cai
não
aprende
a
lição
Wer
nicht
fällt,
lernt
die
Lektion
nicht
Quem
levanta
ensina
a
razão
Wer
aufsteht,
lehrt
die
Vernunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.