Project46 - Pode Pá - перевод текста песни на немецкий

Pode Pá - Project46перевод на немецкий




Pode Pá
Sicher
O Sol levanta
Die Sonne geht auf
E eu não quero levantar
Und ich will nicht aufstehen
Que força é essa que me puxa para trás?
Was ist das für eine Kraft, die mich zurückzieht?
Pensando em tudo fico mais desanimado
Wenn ich an alles denke, werde ich noch mutloser
Nem saí da cama, me sinto um derrotado
Noch nicht mal aus dem Bett, fühle ich mich schon wie ein Besiegter
Ali na lona da batalha que perdi
Dort auf der Matte des Kampfes, den ich verlor
A derrota me aflige, eu não saio mais dali
Die Niederlage quält mich, ich komme da nicht mehr weg
Essa lona é minha cama e eu não saio mais do chão
Diese Matte ist mein Bett und ich komme nicht mehr vom Boden hoch
Me entrego pro destino, meu futuro é meu caixão
Ich ergebe mich dem Schicksal, meine Zukunft ist mein Sarg
Não vim aqui pra ser exemplo
Ich bin nicht hierher gekommen, um ein Vorbild zu sein
Eu vim aqui pra ser eu mesmo
Ich bin hierher gekommen, um ich selbst zu sein
Não vim aqui pra ser copiado
Ich bin nicht hierher gekommen, um kopiert zu werden
Eu vim deixar o meu legado
Ich bin gekommen, um mein Vermächtnis zu hinterlassen
Você tem que ir além
Du musst weitergehen
Com os erros aprenderá
Aus Fehlern wirst du lernen
E a culpa é de quem?
Und wessen Schuld ist es?
Quando a vida te cobrar
Wenn das Leben dich zur Rechenschaft zieht
Pode
Sicher
Pronto pra enfrentar
Bereit, mich zu stellen
Eu sei do caminho que eu vim pra trilhar
Ich kenne den Weg, den ich gekommen bin zu gehen
Pode vir
Kann kommen
To de
Ich stehe
Vou na
Ich gehe im Glauben
Preparado pro que vier
Bereit für das, was kommt
Pare de chorar
Hör auf zu weinen
na hora de chegar e mudar
Es ist Zeit, anzupacken und was zu ändern
As pessoas não vão te sacar
Die Leute werden dich nicht kapieren
Enquanto você não mostrar
Solange du nicht zeigst
Sua brisa coerente e concisa
Deine stimmige und prägnante Haltung
O mundo é injusto mas a vida recompensa
Die Welt ist ungerecht, aber das Leben belohnt
O mundo paga um pau pra quem faz a diferença
Die Welt steht auf den, der einen Unterschied macht
Não vim aqui pra ser exemplo
Ich bin nicht hierher gekommen, um ein Vorbild zu sein
Eu vim aqui pra ser eu mesmo
Ich bin hierher gekommen, um ich selbst zu sein
Não vim aqui pra ser copiado
Ich bin nicht hierher gekommen, um kopiert zu werden
Eu vim deixar o meu legado
Ich bin gekommen, um mein Vermächtnis zu hinterlassen
Você tem que ir além
Du musst weitergehen
Com os erros aprenderá
Aus Fehlern wirst du lernen
E a culpa é de quem?
Und wessen Schuld ist es?
Quando a vida te cobrar
Wenn das Leben dich zur Rechenschaft zieht
Pode
Sicher
Pronto pra enfrentar
Bereit, mich zu stellen
Eu sei do caminho que eu vim pra trilhar
Ich kenne den Weg, den ich gekommen bin zu gehen
Pode vir
Kann kommen
To de
Ich stehe
Vou na
Ich gehe im Glauben
Preparado pro que vier
Bereit für das, was kommt
Pode
Sicher
Pronto pra enfrentar
Bereit, mich zu stellen
Eu sei do caminho que eu vim pra trilhar
Ich kenne den Weg, den ich gekommen bin zu gehen
Pode vir
Kann kommen
To de
Ich stehe
Vou na
Ich gehe im Glauben
Preparado pro que vier
Bereit für das, was kommt
Pode
Sicher
Pronto pra enfrentar
Bereit, mich zu stellen
Eu sei do caminho que eu vim pra trilhar
Ich kenne den Weg, den ich gekommen bin zu gehen
Pode vir
Kann kommen
To de
Ich stehe
Vou na
Ich gehe im Glauben
Preparado pro que vier
Bereit für das, was kommt





Авторы: Rafael Yamada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.