Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra de Ninguém
Niemandsland
Tô
aqui
pra
falar
do
que
presta
Ich
bin
hier,
um
über
das
zu
sprechen,
was
zählt
E
o
papo
é
reto
e
a
idéia
aqui
é
certa
Und
ich
rede
Klartext,
und
die
Idee
hier
ist
richtig
De
pé
pro
terceiro
round
Bereit
für
die
dritte
Runde
Acordados
desse
coma
Erwacht
aus
diesem
Koma
E
voltamos
mais
fortes
Und
wir
sind
stärker
zurückgekommen
Vindo
da
terra
de
ninguém
Kommend
aus
dem
Niemandsland
Quebrando
os
limites
desse
mundo
sujo
Die
Grenzen
dieser
schmutzigen
Welt
durchbrechend
Superando
pra
ir
além
Überwinden,
um
weiter
zu
gehen
De
todo
lixo
caro
e
fútil
Von
all
dem
teuren
und
nutzlosen
Müll
De
todo
lixo
caro
e
fútil
Von
all
dem
teuren
und
nutzlosen
Müll
Quebrando
as
correntes
Die
Ketten
brechend
Quebrei
as
correntes
do
sistema
Ich
habe
die
Ketten
des
Systems
gebrochen
E
me
caçam
sem
dó
Und
sie
jagen
mich
gnadenlos
Tô
aqui
pra
falar
do
que
presta
Ich
bin
hier,
um
über
das
zu
sprechen,
was
zählt
Que
o
papo
é
reto
e
a
idéia
aqui
é
certa
Dass
ich
Klartext
rede,
und
die
Idee
hier
ist
richtig
De
pé
pro
terceiro
round
Bereit
für
die
dritte
Runde
Dessa
vez
mais
fortes
Diesmal
stärker
Filhos
da
terra
de
ninguém
Söhne
des
Niemandslandes
Lugar
que
perdeu
a
noção
do
absurdo
Ein
Ort,
der
den
Sinn
für
das
Absurde
verloren
hat
Superando
pra
ir
além
Überwinden,
um
weiter
zu
gehen
De
todo
lixo
caro
e
fútil
Von
all
dem
teuren
und
nutzlosen
Müll
De
todo
lixo
caro
e
fútil
Von
all
dem
teuren
und
nutzlosen
Müll
Estou
cansado
Ich
bin
müde
Sendo
caçado
Gejagt
zu
werden
Da
terra
de
ninguém
Aus
dem
Niemandsland
Estou
cansado
Ich
bin
müde
Sendo
caçado
Gejagt
zu
werden
Da
terra
de
ninguém
Aus
dem
Niemandsland
Da
terra
de
ninguém
Aus
dem
Niemandsland
Acordei
de
um
vício
que
eu
comprei
Ich
bin
aus
einer
Sucht
erwacht,
die
ich
gekauft
habe
Em
notas
falsas
que
criei
Mit
falschen
Scheinen,
die
ich
erschaffen
habe
Segurando
as
pontas
Ich
halte
die
Stellung
De
arapucas
que
caí
In
Fallen,
in
die
ich
getappt
bin
Aprendendo
com
todas
Ich
lerne
aus
allen
Esculpi
na
minha
pele
o
que
eu
vivi
Ich
habe
in
meine
Haut
gemeißelt,
was
ich
erlebt
habe
À
margem
da
linha
que
alimenta
toda
essa
zona
Am
Rande
der
Linie,
die
diese
ganze
Zone
nährt
Transformando
o
mundo
inteiro
em
Sodoma
e
Gomorra
Die
ganze
Welt
in
Sodom
und
Gomorra
verwandelnd
Não
escutam
o
tic-tac
Sie
hören
das
Tick-Tack
nicht
Depois
do
gatilho
o
clack
Nach
dem
Abzug
das
Klack
Agora
já
é
tarde
Jetzt
ist
es
zu
spät
Feche
os
olhos
e
sinta
o
baque
Schließe
deine
Augen
und
spüre
den
Aufprall
Não
me
arrependo
das
minhas
escolhas
Ich
bereue
meine
Entscheidungen
nicht
Não
abro
mão
das
minhas
escolhas
Ich
gebe
meine
Entscheidungen
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Da Silva Bueno Neto, Vinicius Castellari, Jean Paton, Jose Roberto De Oliveira Cardoso, Caio Marcellus Do Carmo Beserra
Альбом
Tr3s
дата релиза
10-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.