Project46 - Vergonha na Cara - перевод текста песни на немецкий

Vergonha na Cara - Project46перевод на немецкий




Vergonha na Cara
Keine Scham
Onde está o respeito?
Wo ist der Respekt?
E a honra?
Und die Ehre?
Quem juntar mais grana nessa merda, compra tudo nessa porra
Wer mehr Kohle in dieser Scheiße sammelt, kauft alles in diesem Scheißladen
Chupa a rola do patrão pra ter a promoção
Lutscht den Schwanz vom Chef, nur um die Beförderung zu kriegen
Se humilhando pra caralho, pra ter alguns trocados
Erniedrigt sich verdammt noch mal, nur um ein paar Kröten zu haben
Dando o golpe da barriga e se encostar por toda vida
Macht den Bauchtrick und lehnt sich ein Leben lang zurück
Faz um filho sem amor, para ter (a porra do dinheiro)
Macht ein Kind ohne Liebe, nur um (das verdammte Geld) zu haben
Ver o vagabundo enchendo o cu de dinheiro
Sehen, wie der Penner sich den Arsch mit Geld vollstopft
Explode banco, roubo, furto, assalto a mão armada
Bank sprengen, Raub, Diebstahl, bewaffneter Überfall
Um cabaço desalmado enfia um cano na tua cara
Ein seelenloser Wichser hält dir ein Rohr ins Gesicht
E leva tudo o que tu colhe e cê não pode fazer nada
Und nimmt alles, was du erntest, und du kannst nichts tun
Perdeu, perdeu, perdeu, perdeu playboy
Verloren, verloren, verloren, verloren, Playboy
Mostra a cara filha da puta
Zeig dein Gesicht, Hurensohn
Perdeu, perdeu, perdeu
Verloren, verloren, verloren
Mostra a grana rapaz
Zeig die Kohle, Junge
É logo, é tudo rapaz
Sofort, alles, Junge
Cana, cigarro, cerveja, e pedra
Schnaps, Zigarette, Bier, Pulver und Stein
Cada um com sua faca, se matando à eras
Jeder mit seinem Messer, bringt sich seit Äonen um
E tudo com o aval de um engravatado de merda
Und alles mit Zustimmung eines beschissenen Anzugträgers
É sempre a mesma coisa, o país da miséria
Es ist immer dasselbe, das Land des Elends
O país que se alimenta de sobra de prato
Das Land, das sich von Tellerresten ernährt
E é assaltado por um povo que costuma ser roubado
Und von einem Volk ausgeraubt wird, das normalerweise bestohlen wird
Não legaliza a erva para não perder mercado
Legalisieren das Gras nicht, um den Markt nicht zu verlieren
Pra não criar trabalho e enfiar a grana rabo
Um keine Arbeit zu schaffen und das Geld in den Arsch zu stecken
O governo pouco se fudendo pro povo
Die Regierung scheißt auf das Volk
Explora o seu vício ao invés de curá-lo
Beutet deine Sucht aus, anstatt sie zu heilen
Promessas que falam e fazem o contrário
Versprechen, die sie machen und das Gegenteil tun
Te tiram de otário e dominam o plenário
Halten dich für einen Idioten und beherrschen das Plenum
Lambe as bola do patrão, pra ter a promoção
Leckt die Eier vom Chef, nur um die Beförderung zu kriegen
Se humilhando pra caralho, pra ter alguns trocados
Erniedrigt sich verdammt noch mal, nur um ein paar Kröten zu haben
Dando o golpe da barriga e se encostar por toda vida
Macht den Bauchtrick und lehnt sich ein Leben lang zurück
Faz um filho sem amor, para ter a porra do dinheiro
Macht ein Kind ohne Liebe, nur um das verdammte Geld zu haben
Ver que o povo inteiro está diante de um abismo
Sehen, dass das ganze Volk vor einem Abgrund steht
Ver todos se fudendo, porque todos foram omissos
Sehen, wie alle am Arsch sind, weil alle untätig waren
O que nos falta é vergonha na cara
Was uns fehlt, ist Scham im Gesicht
O que nos falta é não se esconder
Was uns fehlt, ist, uns nicht zu verstecken
O que te falta é não temer a batalha
Was dir fehlt, ist, den Kampf nicht zu fürchten
É o que falta pra essa merda crescer
Das ist es, was fehlt, damit diese Scheiße wächst
O que nos falta é vergonha na cara
Was uns fehlt, ist Scham im Gesicht
O que nos falta é não se esconder
Was uns fehlt, ist, uns nicht zu verstecken
O que te falta é não temer a batalha
Was dir fehlt, ist, den Kampf nicht zu fürchten
É o que falta pra essa merda crescer
Das ist es, was fehlt, damit diese Scheiße wächst
É o que falta pra essa merda crescer
Das ist es, was fehlt, damit diese Scheiße wächst





Авторы: Project46


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.