Project46 - Vergonha na Cara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Project46 - Vergonha na Cara




Vergonha na Cara
Совесть имей
Onde está o respeito?
Где уважение?
E a honra?
И честь?
Quem juntar mais grana nessa merda, compra tudo nessa porra
Кто больше бабла сгребет в этом дерьме, тот все в этой дыре купит
Chupa a rola do patrão pra ter a promoção
Сосет у босса, чтобы получить повышение
Se humilhando pra caralho, pra ter alguns trocados
Унижается до чертиков, лишь бы получить пару копеек
Dando o golpe da barriga e se encostar por toda vida
Беременеет по расчету, чтобы пристроиться на всю жизнь
Faz um filho sem amor, para ter (a porra do dinheiro)
Рожает ребенка без любви, только чтобы получить (чертовы деньги)
Ver o vagabundo enchendo o cu de dinheiro
Видеть, как ублюдок набивает карманы деньгами
Explode banco, roubo, furto, assalto a mão armada
Взрывает банк, грабеж, кража, вооруженное ограбление
Um cabaço desalmado enfia um cano na tua cara
Какой-то бездушный урод сует тебе ствол в лицо
E leva tudo o que tu colhe e cê não pode fazer nada
И забирает все, что ты нажил, а ты ничего не можешь сделать
Perdeu, perdeu, perdeu, perdeu playboy
Проиграл, проиграл, проиграл, проиграл, мажорчик
Mostra a cara filha da puta
Покажи лицо, сукин сын
Perdeu, perdeu, perdeu
Проиграл, проиграл, проиграл
Mostra a grana rapaz
Покажи бабки, парень
É logo, é tudo rapaz
Быстро, все давай, парень
Cana, cigarro, cerveja, e pedra
Трава, сигареты, пиво, порошок и камни
Cada um com sua faca, se matando à eras
Каждый со своим ножом, убивают друг друга веками
E tudo com o aval de um engravatado de merda
И все с одобрения какого-то дерьмового пиджака
É sempre a mesma coisa, o país da miséria
Всегда одно и то же, страна нищеты
O país que se alimenta de sobra de prato
Страна, которая питается объедками с чужих тарелок
E é assaltado por um povo que costuma ser roubado
И которую грабит народ, который сам привык быть ограбленным
Não legaliza a erva para não perder mercado
Не легализуют траву, чтобы не потерять рынок
Pra não criar trabalho e enfiar a grana rabo
Чтобы не создавать рабочие места и бабки себе в карман класть
O governo pouco se fudendo pro povo
Правительству плевать на народ
Explora o seu vício ao invés de curá-lo
Эксплуатируют твою зависимость, вместо того чтобы лечить
Promessas que falam e fazem o contrário
Дают обещания, а делают наоборот
Te tiram de otário e dominam o plenário
Делают из тебя дурака и правят бал
Lambe as bola do patrão, pra ter a promoção
Лижет задницу босса, чтобы получить повышение
Se humilhando pra caralho, pra ter alguns trocados
Унижается до чертиков, лишь бы получить пару копеек
Dando o golpe da barriga e se encostar por toda vida
Беременеет по расчету, чтобы пристроиться на всю жизнь
Faz um filho sem amor, para ter a porra do dinheiro
Рожает ребенка без любви, только чтобы получить эти чертовы деньги
Ver que o povo inteiro está diante de um abismo
Видеть, как весь народ стоит на краю пропасти
Ver todos se fudendo, porque todos foram omissos
Видеть, как все катятся ко дну, потому что все бездействовали
O que nos falta é vergonha na cara
Чего нам не хватает, так это совести
O que nos falta é não se esconder
Чего нам не хватает, так это не прятаться
O que te falta é não temer a batalha
Чего тебе не хватает, так это не бояться битвы
É o que falta pra essa merda crescer
Это то, чего не хватает, чтобы это дерьмо выросло
O que nos falta é vergonha na cara
Чего нам не хватает, так это совести
O que nos falta é não se esconder
Чего нам не хватает, так это не прятаться
O que te falta é não temer a batalha
Чего тебе не хватает, так это не бояться битвы
É o que falta pra essa merda crescer
Это то, чего не хватает, чтобы это дерьмо выросло
É o que falta pra essa merda crescer
Это то, чего не хватает, чтобы это дерьмо выросло





Авторы: Project46


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.