Lunar Thoughts - ProjectHeartKidперевод на немецкий
See
its
like,
haha
Sieh
mal,
haha
Lately,
I
been
fighting
demons
In
letzter
Zeit
kämpfe
ich
mit
Dämonen
And
ughh
Ughh
I'm
just
trying
to
survive
this
shit,
you
feel
me
Ich
versuche
nur,
diesen
Scheiß
zu
überleben,
verstehst
du?
And,
as
much
as
I
been
praying
with
these
tears
all
in
my
eyes
Und,
so
sehr
ich
bete,
mit
Tränen
in
den
Augen,
It's
hard
to
escape
whats
going
on
in
my
mind
ist
es
schwer
zu
entkommen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht.
Yeah
Ja
Said
I
wish
you
was
here
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Cause
honestly
being
alone
I
get
caught
in
my
head
Denn
ehrlich
gesagt,
wenn
ich
allein
bin,
verliere
ich
mich
in
meinen
Gedanken.
To
be
honest,
saying
sorry
won't
take
back
what
I
did
Ehrlich
gesagt,
eine
Entschuldigung
wird
das,
was
ich
getan
habe,
nicht
ungeschehen
machen.
Living
life
full
of
insecurities,
regrets,
and
some
fears
Ich
lebe
ein
Leben
voller
Unsicherheiten,
Bedauern
und
Ängste.
Yeah,
Tired
of
one
night
stands
Ja,
ich
habe
genug
von
One-Night-Stands.
Stargazing
out
the
window,
making
one
night
plans
Ich
starre
aus
dem
Fenster,
mache
Pläne
für
eine
Nacht.
Drinking
till
I'm
faded,
I
need
one
right
dance
Ich
trinke,
bis
ich
benebelt
bin,
ich
brauche
einen
Tanz
mit
dir.
They
saying
that
I
made
it,
swear
I
got
some
nice
fans
Sie
sagen,
ich
habe
es
geschafft,
schwören,
ich
habe
nette
Fans.
I'm
feeling
empty
inside
Ich
fühle
mich
innerlich
leer.
But
I
been
drinking
so
damn
much
I
start
to
fill
up
with
pride
Aber
ich
habe
so
viel
getrunken,
dass
ich
mit
Stolz
aufgebläht
bin.
More
than
friends
for
a
night,
mix
bad
decisions
with
wine
Mehr
als
Freunde
für
eine
Nacht,
mische
schlechte
Entscheidungen
mit
Wein.
No
disrespect,
I
felt
the
devil
when
I
looked
in
her
eyes
Kein
Respekt,
ich
spürte
den
Teufel,
als
ich
in
ihre
Augen
sah.
I
never
show
my
hand
dealt
like
we
was
playing
spades
Ich
zeige
meine
Hand
nicht,
als
ob
wir
Schafkopf
spielen
würden.
Head
and
heart
back
and
forth
I'm
steady
losing
patience
Kopf
und
Herz
hin
und
her,
ich
verliere
langsam
die
Geduld.
All
this
shit
it
got
me
twisted,
shit
be
complicated
All
dieser
Scheiß
macht
mich
fertig,
es
ist
kompliziert.
I
read
that
love
is
a
drug
and
I'm
intoxicated,
Yeah
Ich
habe
gelesen,
dass
Liebe
ein
Rauschmittel
ist
und
ich
bin
berauscht,
ja.
Look
I
been
nice
for
too
damn
long
Hör
zu,
ich
war
viel
zu
lange
nett.
Guess
that's
why
I
pour
it
all
into
this
song
Deshalb
schütte
ich
alles
in
diesen
Song.
Why
can't
we
just
get
along
Warum
können
wir
nicht
einfach
miteinander
auskommen?
Shouldn't
you
be
giving
me
all
your
love
Solltest
du
mir
nicht
all
deine
Liebe
geben?
Yeah,
and
now
I
hate
my
reflection
Ja,
und
jetzt
hasse
ich
mein
Spiegelbild.
See
lately
I
been
writing
songs
but
its
all
for
deflection
Ich
schreibe
in
letzter
Zeit
Songs,
aber
es
ist
alles
nur
eine
Ablenkung.
I
been
talking
bout
my
bro
and
shit
that
caused
his
depression
Ich
rede
über
meinen
Bruder
und
den
Scheiß,
der
seine
Depression
verursacht
hat.
To
be
honest
I
been
living
life
far
from
perfection
Ehrlich
gesagt,
lebe
ich
ein
Leben,
das
weit
von
Perfektion
entfernt
ist.
I
can't
forget
who
I
am
Ich
kann
nicht
vergessen,
wer
ich
bin.
I'm
a
martyr
for
love,
I
can
die
where
I
stand
Ich
bin
ein
Märtyrer
der
Liebe,
ich
kann
sterben,
wo
ich
stehe.
Got
the
heart
of
a
thug,
I
been
caught
in
a
jam
Ich
habe
das
Herz
eines
Gangsters,
ich
bin
in
Schwierigkeiten
geraten.
All
I
see
is
black
and
white,
keep
that
blicky
packed
at
night
Ich
sehe
nur
Schwarz
und
Weiß,
halte
diese
Blicky
nachts
geladen.
If
I
aim
for
the
stars,
watch
me
hit
the
moon
Wenn
ich
nach
den
Sternen
greife,
werde
ich
den
Mond
treffen.
My
name
in
places,
I
ain't
even
in
the
room
Mein
Name
ist
an
Orten,
an
denen
ich
nicht
einmal
bin.
Seen
my
brother
die
and
ever
since
I
been
in
moods
Ich
habe
meinen
Bruder
sterben
sehen
und
seitdem
bin
ich
schlecht
gelaunt.
So
its
fuck
you
to
them
niggas
who
went
and
set
it
loose
Also,
fick
dich,
du
Bastarde,
die
das
losgelassen
haben.
I'm
in
my
bag,
been
trying
to
stack
my
chips,
just
like
its
pringles
Ich
bin
in
meinem
Element,
versuche,
meine
Chips
zu
stapeln,
wie
Pringles.
Trying
to
iron
out
my
flaws,
but
damn
its
too
much
wrinkles
Ich
versuche,
meine
Fehler
auszubügeln,
aber
verdammt,
es
gibt
zu
viele
Falten.
Conversations,
Nice
and
Slow,
two
of
her
favorite
jingles
Gespräche,
langsam
und
schön,
zwei
ihrer
Lieblingsmelodien.
Addicted
to
crown
royal
apple-flavored
regal
Süchtig
nach
Crown
Royal
Apple-aromatisiertem
Regal.
I
been
sipping
way
too
much,
no
I'm
not
alright
Ich
habe
viel
zu
viel
getrunken,
nein,
es
geht
mir
nicht
gut.
Pain
fades
away
for
a
while
then
it's
back
on
sight
Der
Schmerz
verblasst
für
eine
Weile
und
dann
ist
er
wieder
da.
Plug
just
hit
my
phone,
he
done
jacked
the
price
Mein
Dealer
hat
gerade
angerufen,
er
hat
den
Preis
erhöht.
Cocaine
Nike
airs,
I
put
them
back
on
ice,
yeah
Cocaine
Nike
Airs,
ich
lege
sie
wieder
ins
Regal,
ja.
Project
Project
Lunar
thoughts
Lunar
Thoughts
Man
on
the
moon
Man
on
the
moon
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.