Venting - Freestyle - ProjectHeartKidперевод на немецкий




Venting - Freestyle
Venting - Freestyle
Alright, you ready
Na, bist du bereit?
Let's get it
Lass uns loslegen.
Pouring drinks up on the rocks, putting pieces back together
Ich schenke Drinks über Eis ein, versuche die Teile wieder zusammenzusetzen.
Reminiscing bout the past, shit start hitting different
Ich denke über die Vergangenheit nach, und plötzlich fühlt sich alles anders an.
Had a feeling we would last, they say lately I been tripping
Ich hatte das Gefühl, wir würden halten, sie sagen, ich sei in letzter Zeit ein bisschen verrückt.
Tried to forget about the past, I indulge in different bitches
Ich habe versucht, die Vergangenheit zu vergessen, und stürze mich in andere Frauen.
I be calling one girl wifey, and the next one that's my mistress
Ich nenne die eine meine Frau, und die nächste meine Geliebte.
Got another on my line, for when I only feel like sinning
Ich habe noch eine in der Leitung, für wenn ich einfach nur sündigen will.
Hard to say my mama proud when I treat them all like pennies
Schwer zu sagen, ob meine Mutter stolz ist, wenn ich sie alle wie Cent behandle.
Pouring up that erk and jerk, but they rather sip on Henny
Ich kippe diesen Erk und Jerk runter, aber sie ziehen Hennessy vor.
I be sitting writing letters, I'm the thesis to my prayers
Ich sitze hier und schreibe Briefe, ich bin die These zu meinen Gebeten.
Love is sweet, could be sour, rather get it now than later
Liebe ist süß, kann aber auch sauer sein, ich will sie jetzt, nicht später.
I been working for this paper, and I did it with no favors
Ich habe hart für dieses Geld gearbeitet, und ich habe es ohne Gefallen geschafft.
Head and heart go back and forth, what the fuck you laughing for
Kopf und Herz gehen hin und her, worüber lachst du denn?
This ain't no vent, but expressions of my deeper feelings
Das ist kein Ventil, sondern Ausdruck meiner tieferen Gefühle.
Ain't use to this, not one to give too much attention
Ich bin das nicht gewohnt, nicht jemand, der zu viel Aufmerksamkeit schenkt.
But through it all, I still feel like there's something missing
Aber trotz allem habe ich immer noch das Gefühl, dass etwas fehlt.
Used to toxic shit, I been betrayed by several bitches
Ich bin an toxische Dinge gewöhnt, ich wurde von mehreren Frauen betrogen.
Don't know what I'm asking for
Ich weiß nicht, was ich verlange.
No time for the back and forth
Keine Zeit für Hin und Her.
Emotions overflowing all from the glass I poured
Emotionen überfließen aus dem Glas, das ich geleert habe.
Things ain't been the same, since that day I wished I laughed some more
Seit dem Tag, an dem ich mir gewünscht hätte, mehr gelacht zu haben, ist alles anders.
But today I found a way to make my past be gone
Aber heute habe ich einen Weg gefunden, meine Vergangenheit verschwinden zu lassen.
No assuming, in conclusion, these bitches ruthless
Keine Annahmen, zusammenfassend sind diese Frauen rücksichtslos.
I can prove it, they be choosing
Ich kann es beweisen, sie treffen Entscheidungen.
On that Careful movement
Auf der Careful Bewegung.
I ain't stupid, but in life, you gotta play clueless
Ich bin nicht dumm, aber im Leben muss man manchmal so tun, als ob man nichts weiß.
Sometimes you may fall in love you gotta blame cupid
Manchmal verliebt man sich, dann muss man Cupid die Schuld geben.
Project
Project





Авторы: Daniel Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.