Wake Up - ProjectHeartKidперевод на немецкий
3 am
told
my
niggas
time
to
wake
up
3 Uhr
morgens,
ich
sagte
meinen
Jungs,
es
ist
Zeit
aufzuwachen
Told
my
brother
stay
down
till
our
time
to
get
the
cake
up
Sagte
meinem
Bruder,
bleib
cool,
bis
unsere
Zeit
kommt,
den
Kuchen
zu
holen
I
been
fighting
off
my
demons
everyday
I
try
to
pray
up
Ich
kämpfe
jeden
Tag
gegen
meine
Dämonen,
ich
versuche
zu
beten
Been
down
for
so
long
its
a
blessing
just
to
stay
up
Ich
war
so
lange
unten,
es
ist
ein
Segen,
überhaupt
aufzustehen
I'm
in
a
spaceship
offset
tryna
takeoff
Ich
bin
in
einem
Raumschiff,
versuche
abzuheben
Member
mama
working
for
a
check
when
pops
gotta
lay
off
Ich
erinnere
mich,
wie
Mama
für
einen
Scheck
gearbeitet
hat,
während
Papa
gekündigt
werden
musste
Man
I
did
it
on
my
own
I
ain't
never
get
a
handout
Mann,
ich
habe
es
alleine
geschafft,
ich
habe
nie
etwas
geschenkt
bekommen
So
when
I
touch
a
bag
I
know
some
niggas
that'll
stand
down
Also,
wenn
ich
einen
Deal
mache,
weiß
ich,
dass
es
Leute
gibt,
die
zurückweichen
werden
Project
heart
keep
it
locked
I
got
nothing
to
lose
Project
Heart,
halte
es
verschlossen,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Every
day
I'm
on
my
flex
I
got
something
to
prove
Jeden
Tag
zeige
ich
mich,
ich
habe
etwas
zu
beweisen
Got
a
team
full
of
shooters
like
a
play
for
duke
Ich
habe
ein
Team
voller
Schützen,
wie
ein
Spiel
für
Duke
I
met
a
bad
bitch
with
a
head
game
that
can
blow
a
fuse
Ich
habe
ein
heißes
Mädchen
getroffen,
mit
einem
Spiel,
das
eine
Sicherung
sprengt
Tripping
off
a
bean
till
the
duct
tape
quack
Trippe
auf
einer
Bohne,
bis
das
Klebeband
quakt
I
done
came
from
the
struggle
I
will
never
go
back
Ich
komme
aus
dem
Kampf,
ich
werde
nie
zurückgehen
I
be
feeling
like
Serena
cause
I
keep
me
a
rack
Ich
fühle
mich
wie
Serena,
weil
ich
einen
Haufen
Geld
habe
And
I'm
ten
toes
nigga
ain't
no
falling
through
cracks
Und
ich
bin
ein
echter
Kerl,
ich
falle
nicht
durch
die
Risse
Train
of
thot
weave
through
when
I
pull
on
her
tracks
Zug
der
Schlampen,
der
durchwebt,
wenn
ich
an
ihren
Haaren
ziehe
I
ain't
let
the
broad
stay
told
her
leave
through
the
back
Ich
habe
die
Schlampe
nicht
bleiben
lassen,
sagte
ihr,
sie
soll
durch
die
Hintertür
gehen
Plug
walk
when
the
plug
talk
I
be
ducked
off
Plug
walk,
wenn
der
Plug
spricht,
bin
ich
abgeduckt
Took
a
shot
at
the
feds
moved
in
a
low
crawl
Ich
habe
einen
Schuss
auf
die
Feds
abgegeben,
mich
in
tiefer
Hocke
bewegt
Tube
socks
still
white
la
cocina
snowball
Röhrensocken
immer
noch
weiß,
La
Cocina
Schneeball
Ain't
no
lies
when
money
talk
I
just
answer
phone
calls
Keine
Lügen,
wenn
Geld
spricht,
nehme
ich
nur
Anrufe
entgegen
I
got
a
Mac
when
I
stay
in
the
booth
Ich
habe
einen
Mac,
wenn
ich
im
Booth
bin
Triggers
fingers
turn
to
Twitter
fingers
boy
that's
the
truth
Triggerfinger
werden
zu
Twitterfingern,
Junge,
das
ist
die
Wahrheit
Had
to
get
it
on
the
hop
double
dutch
when
I
move
Ich
musste
in
Bewegung
kommen,
Doppelseil,
wenn
ich
mich
bewege
Fall
in
love
with
a
thot
that
some
shit
I
don't
do
Sich
in
eine
Schlampe
verlieben,
das
mache
ich
nicht
And
I'm
Never
tied
up
like
the
lace
on
my
shoes
Und
ich
bin
nie
gefesselt,
wie
die
Schnürsenkel
an
meinen
Schuhen
Alert
state
0 but
I
stay
strapped
when
I
move
Alarmstufe
0,
aber
ich
bin
bewaffnet,
wenn
ich
mich
bewege
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.