Projeto Remake - Peace Sign (From Boku No Hero Academia) - перевод текста песни на немецкий

Peace Sign (From Boku No Hero Academia) - Projeto Remakeперевод на немецкий




Peace Sign (From Boku No Hero Academia)
Peace Sign (Aus Boku No Hero Academia)
É tão estranho como aconteceu
Es ist so seltsam, wie es geschah
Olho para o céu vejo algo a passar
Ich schaue zum Himmel und sehe etwas vorbeiziehen
Não posso explicar o que eu senti
Ich kann nicht erklären, was ich fühlte
E da memória não pude apagar
Und aus meiner Erinnerung konnte ich es nicht löschen
Depois de chorar tanto eu pude ver
Nachdem ich so viel geweint hatte, konnte ich sehen
Que ser mais forte é tudo que eu sonhei
Dass stärker zu sein alles ist, wovon ich träumte
Vou procurar coragem pra conquistar
Ich werde den Mut suchen, zu erobern
O meu caminho sem fracassar
Meinen Weg, ohne zu scheitern
Mesmo que, a história, nos guarde algo cruel
Auch wenn die Geschichte etwas Grausames für uns bereithält
não como mudar o destino que está escrito no céu
Man kann das Schicksal, das am Himmel geschrieben steht, nicht mehr ändern
quero, um tempo, que eu possa respirar
Ich will nur eine Zeit, in der ich atmen kann
Nada mais importa, o tempo, vai mostrar quem eu sou
Nichts anderes zählt, die Zeit wird zeigen, wer ich bin
Ouço uma voz, que ecoa, em minha mente
Ich höre eine Stimme, die in meinem Geist widerhallt
E eu não posso negar que me faz bem
Und ich kann nicht leugnen, dass sie mir guttut
Sem chorar, pra longe seguirei outra vez
Ohne zu weinen, werde ich wieder in die Ferne ziehen
E se algum dia a tristeza te encontrar
Und wenn dich eines Tages die Traurigkeit findet
Lembre-se que estarei sempre aqui
Erinnere dich daran, dass ich immer hier sein werde
Ouço a canção que um herói vai me tornar!
Ich höre das Lied, das mich zu einem Helden machen wird!
A história vai seguir e eu continuarei
Die Geschichte wird weitergehen und ich werde weitermachen
Levando um sinal de paz!
Ein Zeichen des Friedens tragend!
Eu nunca pude proteger você
Ich konnte dich nie beschützen
Pois sempre foi bem mais forte do que eu
Denn du warst immer viel stärker als ich
E mesmo sendo assim tao forte, eu sei
Und obwohl du so stark bist, weiß ich
Que sempre foi importante pra mim
Dass du mir immer wichtig warst
E desde aquele dia eu pude ver
Und seit jenem Tag konnte ich sehen
Que a minha vida eu seguirei assim
Dass ich mein Leben so weiterführen werde
Eu sei que você pode até rir
Ich weiß, du könntest sogar lachen
Pois sabe que não sei ficar
Denn du weißt, dass ich nicht allein sein kann
Mesmo assim eu me sinto incapaz de respirar
Trotzdem fühle ich mich unfähig zu atmen
E dentro da minha mente sei
Und in meinem Inneren weiß ich
Tudo está tao distante e confuso pra mim
Alles ist so fern und verwirrend für mich
Até esqueço, dos meus medos e de tudo que eu passei
Ich vergesse sogar meine Ängste und alles, was ich durchgemacht habe
pra estar por perto de você
Nur um in deiner Nähe zu sein
Sentir seu coração!
Dein Herz zu fühlen!
Vejo o sol brilhando, tão distante de nós
Ich sehe die Sonne scheinen, so fern von uns
Sei que algum dia iremos o alcançar
Ich weiß, eines Tages werden wir sie erreichen
Sorriremos até o amanhecer outra vez
Wir werden wieder bis zum Morgengrauen lächeln
E a luz do sol brilhando sempre a nos proteger
Und das Sonnenlicht scheint immer, um uns zu schützen
Andando pelas sombras desse lugar
Während wir durch die Schatten dieses Ortes gehen
E essa luz eu sei que nunca vai se apagar
Und dieses Licht, ich weiß, wird niemals erlöschen
A vida seguirá e estarei com você
Das Leben wird weitergehen und ich werde bei dir sein
Escrevendo uma história de paz!
Eine Geschichte des Friedens schreibend!
Dias difíceis que deixaram tantas marcas em mim
Schwere Tage, die so viele Spuren bei mir hinterlassen haben
Todas as vezes que feri e fui ferido também
All die Male, die ich verletzte und auch verletzt wurde
Suas palavras ainda podem me fazer
Deine Worte können mich immer noch dazu bringen
Lembrar do que passei e eu tentei esquecer
Mich an das zu erinnern, was ich durchmachte und zu vergessen versuchte
A minha alma adormecida em meio a esses planos
Meine Seele, eingeschlafen inmitten dieser Pläne
São tantos sonhos que por medo de tentar eu esqueci
Es sind so viele Träume, die ich aus Angst vor dem Versuch vergaß
Eu vou lutar por eles mais uma vez!
Ich werde noch einmal für sie kämpfen!
Ouço uma voz, que ecoa, em minha mente
Ich höre eine Stimme, die in meinem Geist widerhallt
E eu não posso negar que me faz bem
Und ich kann nicht leugnen, dass sie mir guttut
Sem chorar, pra longe seguirei outra vez
Ohne zu weinen, werde ich wieder in die Ferne ziehen
E se algum dia a tristeza te encontrar
Und wenn dich eines Tages die Traurigkeit findet
Lembre-se que estarei sempre aqui
Erinnere dich daran, dass ich immer hier sein werde
Ouço a canção que um herói vai me tornar!
Ich höre das Lied, das mich zu einem Helden machen wird!
A história vai seguir e eu continuarei
Die Geschichte wird weitergehen und ich werde weitermachen
Levando um sinal de paz!
Ein Zeichen des Friedens tragend!
A vida seguirá e estarei com você
Das Leben wird weitergehen und ich werde bei dir sein
Escrevendo uma história de paz!
Eine Geschichte des Friedens schreibend!





Авторы: Kenshi Yonezu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.