Projeto Remake - Peace Sign (From Boku No Hero Academia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projeto Remake - Peace Sign (From Boku No Hero Academia)




Peace Sign (From Boku No Hero Academia)
Peace Sign (From Boku No Hero Academia)
É tão estranho como aconteceu
It's so strange how it happened
Olho para o céu vejo algo a passar
I look up at the sky and see something passing by
Não posso explicar o que eu senti
I can't explain what I felt
E da memória não pude apagar
And I couldn't erase it from my memory
Depois de chorar tanto eu pude ver
After crying so much, I could see
Que ser mais forte é tudo que eu sonhei
That being stronger is all I've ever dreamed of
Vou procurar coragem pra conquistar
I'll search for the courage to conquer
O meu caminho sem fracassar
My path without failing
Mesmo que, a história, nos guarde algo cruel
Even if history has something cruel in store for us
não como mudar o destino que está escrito no céu
There's no way to change the destiny that is written in the sky
quero, um tempo, que eu possa respirar
I just want a moment to breathe
Nada mais importa, o tempo, vai mostrar quem eu sou
Nothing else matters, time will show who I am
Ouço uma voz, que ecoa, em minha mente
I hear a voice echoing in my mind
E eu não posso negar que me faz bem
And I can't deny that it does me good
Sem chorar, pra longe seguirei outra vez
Without crying, I'll move on again
E se algum dia a tristeza te encontrar
And if sadness ever finds you
Lembre-se que estarei sempre aqui
Remember that I'll always be here
Ouço a canção que um herói vai me tornar!
I hear the song that will make me a hero!
A história vai seguir e eu continuarei
The story will continue and I will carry on
Levando um sinal de paz!
Carrying a sign of peace!
Eu nunca pude proteger você
I could never protect you
Pois sempre foi bem mais forte do que eu
Because you were always stronger than me
E mesmo sendo assim tao forte, eu sei
And even though you were so strong, I know
Que sempre foi importante pra mim
That you were always important to me
E desde aquele dia eu pude ver
And since that day I could see
Que a minha vida eu seguirei assim
That I will continue my life like this
Eu sei que você pode até rir
I know you might even laugh
Pois sabe que não sei ficar
Because you know I can't be alone
Mesmo assim eu me sinto incapaz de respirar
Even so, I feel unable to breathe
E dentro da minha mente sei
And deep down inside my mind I know
Tudo está tao distante e confuso pra mim
Everything is so distant and confusing to me
Até esqueço, dos meus medos e de tudo que eu passei
I even forget my fears and everything I've been through
pra estar por perto de você
Just to be near you
Sentir seu coração!
To feel your heart!
Vejo o sol brilhando, tão distante de nós
I see the sun shining, so far away from us
Sei que algum dia iremos o alcançar
I know that someday we will reach it
Sorriremos até o amanhecer outra vez
We will smile until dawn again
E a luz do sol brilhando sempre a nos proteger
And the light of the sun will always protect us
Andando pelas sombras desse lugar
Walking through the shadows of this place
E essa luz eu sei que nunca vai se apagar
And I know that this light will never go out
A vida seguirá e estarei com você
Life will go on and I will be with you
Escrevendo uma história de paz!
Writing a story of peace!
Dias difíceis que deixaram tantas marcas em mim
Difficult days that left so many marks on me
Todas as vezes que feri e fui ferido também
All the times I hurt and was hurt too
Suas palavras ainda podem me fazer
Your words can still make me
Lembrar do que passei e eu tentei esquecer
Remember what I went through and I tried to forget
A minha alma adormecida em meio a esses planos
My soul is asleep amidst these plans
São tantos sonhos que por medo de tentar eu esqueci
There are so many dreams that I forgot out of fear
Eu vou lutar por eles mais uma vez!
I'll fight for them once more!
Ouço uma voz, que ecoa, em minha mente
I hear a voice echoing in my mind
E eu não posso negar que me faz bem
And I can't deny that it does me good
Sem chorar, pra longe seguirei outra vez
Without crying, I'll move on again
E se algum dia a tristeza te encontrar
And if sadness ever finds you
Lembre-se que estarei sempre aqui
Remember that I'll always be here
Ouço a canção que um herói vai me tornar!
I hear the song that will make me a hero!
A história vai seguir e eu continuarei
The story will continue and I will carry on
Levando um sinal de paz!
Carrying a sign of peace!
A vida seguirá e estarei com você
Life will go on and I will be with you
Escrevendo uma história de paz!
Writing a story of peace!





Авторы: Kenshi Yonezu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.