Текст и перевод песни Projeto Remake - Peace Sign (From Boku No Hero Academia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Sign (From Boku No Hero Academia)
Peace Sign (From Boku No Hero Academia)
É
tão
estranho
como
aconteceu
It's
so
strange
how
it
happened
Olho
para
o
céu
vejo
algo
a
passar
I
look
up
at
the
sky
and
see
something
passing
by
Não
posso
explicar
o
que
eu
senti
I
can't
explain
what
I
felt
E
da
memória
não
pude
apagar
And
I
couldn't
erase
it
from
my
memory
Depois
de
chorar
tanto
eu
pude
ver
After
crying
so
much,
I
could
see
Que
ser
mais
forte
é
tudo
que
eu
sonhei
That
being
stronger
is
all
I've
ever
dreamed
of
Vou
procurar
coragem
pra
conquistar
I'll
search
for
the
courage
to
conquer
O
meu
caminho
sem
fracassar
My
path
without
failing
Mesmo
que,
a
história,
nos
guarde
algo
cruel
Even
if
history
has
something
cruel
in
store
for
us
Já
não
há
como
mudar
o
destino
que
está
escrito
no
céu
There's
no
way
to
change
the
destiny
that
is
written
in
the
sky
Só
quero,
um
tempo,
que
eu
possa
respirar
I
just
want
a
moment
to
breathe
Nada
mais
importa,
o
tempo,
vai
mostrar
quem
eu
sou
Nothing
else
matters,
time
will
show
who
I
am
Ouço
uma
voz,
que
ecoa,
em
minha
mente
I
hear
a
voice
echoing
in
my
mind
E
eu
não
posso
negar
que
me
faz
bem
And
I
can't
deny
that
it
does
me
good
Sem
chorar,
pra
longe
seguirei
outra
vez
Without
crying,
I'll
move
on
again
E
se
algum
dia
a
tristeza
te
encontrar
And
if
sadness
ever
finds
you
Lembre-se
que
estarei
sempre
aqui
Remember
that
I'll
always
be
here
Ouço
a
canção
que
um
herói
vai
me
tornar!
I
hear
the
song
that
will
make
me
a
hero!
A
história
vai
seguir
e
eu
continuarei
The
story
will
continue
and
I
will
carry
on
Levando
um
sinal
de
paz!
Carrying
a
sign
of
peace!
Eu
nunca
pude
proteger
você
I
could
never
protect
you
Pois
sempre
foi
bem
mais
forte
do
que
eu
Because
you
were
always
stronger
than
me
E
mesmo
sendo
assim
tao
forte,
eu
sei
And
even
though
you
were
so
strong,
I
know
Que
sempre
foi
importante
pra
mim
That
you
were
always
important
to
me
E
desde
aquele
dia
eu
pude
ver
And
since
that
day
I
could
see
Que
a
minha
vida
eu
seguirei
assim
That
I
will
continue
my
life
like
this
Eu
sei
que
você
pode
até
rir
I
know
you
might
even
laugh
Pois
sabe
que
não
sei
ficar
só
Because
you
know
I
can't
be
alone
Mesmo
assim
eu
me
sinto
incapaz
de
respirar
Even
so,
I
feel
unable
to
breathe
E
dentro
da
minha
mente
sei
And
deep
down
inside
my
mind
I
know
Tudo
está
tao
distante
e
confuso
pra
mim
Everything
is
so
distant
and
confusing
to
me
Até
esqueço,
dos
meus
medos
e
de
tudo
que
eu
passei
I
even
forget
my
fears
and
everything
I've
been
through
Só
pra
estar
por
perto
de
você
Just
to
be
near
you
Sentir
seu
coração!
To
feel
your
heart!
Vejo
o
sol
brilhando,
tão
distante
de
nós
I
see
the
sun
shining,
so
far
away
from
us
Sei
que
algum
dia
iremos
o
alcançar
I
know
that
someday
we
will
reach
it
Sorriremos
até
o
amanhecer
outra
vez
We
will
smile
until
dawn
again
E
a
luz
do
sol
brilhando
sempre
a
nos
proteger
And
the
light
of
the
sun
will
always
protect
us
Andando
pelas
sombras
desse
lugar
Walking
through
the
shadows
of
this
place
E
essa
luz
eu
sei
que
nunca
vai
se
apagar
And
I
know
that
this
light
will
never
go
out
A
vida
seguirá
e
estarei
com
você
Life
will
go
on
and
I
will
be
with
you
Escrevendo
uma
história
de
paz!
Writing
a
story
of
peace!
Dias
difíceis
que
deixaram
tantas
marcas
em
mim
Difficult
days
that
left
so
many
marks
on
me
Todas
as
vezes
que
feri
e
fui
ferido
também
All
the
times
I
hurt
and
was
hurt
too
Suas
palavras
ainda
podem
me
fazer
Your
words
can
still
make
me
Lembrar
do
que
passei
e
eu
tentei
esquecer
Remember
what
I
went
through
and
I
tried
to
forget
A
minha
alma
adormecida
em
meio
a
esses
planos
My
soul
is
asleep
amidst
these
plans
São
tantos
sonhos
que
por
medo
de
tentar
eu
esqueci
There
are
so
many
dreams
that
I
forgot
out
of
fear
Eu
vou
lutar
por
eles
mais
uma
vez!
I'll
fight
for
them
once
more!
Ouço
uma
voz,
que
ecoa,
em
minha
mente
I
hear
a
voice
echoing
in
my
mind
E
eu
não
posso
negar
que
me
faz
bem
And
I
can't
deny
that
it
does
me
good
Sem
chorar,
pra
longe
seguirei
outra
vez
Without
crying,
I'll
move
on
again
E
se
algum
dia
a
tristeza
te
encontrar
And
if
sadness
ever
finds
you
Lembre-se
que
estarei
sempre
aqui
Remember
that
I'll
always
be
here
Ouço
a
canção
que
um
herói
vai
me
tornar!
I
hear
the
song
that
will
make
me
a
hero!
A
história
vai
seguir
e
eu
continuarei
The
story
will
continue
and
I
will
carry
on
Levando
um
sinal
de
paz!
Carrying
a
sign
of
peace!
A
vida
seguirá
e
estarei
com
você
Life
will
go
on
and
I
will
be
with
you
Escrevendo
uma
história
de
paz!
Writing
a
story
of
peace!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenshi Yonezu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.