Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale Das Sombras
Tal der Schatten
Eu
segui,
eu
segui,
eu
nem
vi,
eu
nem
sei
Ich
ging,
ging,
sah
nicht,
weiß
nicht
Só
sei
que
segui,
eu
nem
vi
que
eu
deixei
Weiß
nur,
ich
ging,
sah
nicht,
dass
ich
verließ
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
Segui,
eu
segui,
eu
nem
vi,
eu
nem
sei
Ging,
ich
ging,
sah
nicht,
weiß
nicht
Só
sei
que
segui,
eu
nem
vi
que
eu
deixei
Weiß
nur,
ich
ging,
sah
nicht,
dass
ich
verließ
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
Me
deixa
voar
no
teu
céu
Lass
mich
in
deinem
Himmel
fliegen
Me
deixa
voar
no
teu
céu
Lass
mich
in
deinem
Himmel
fliegen
Me
deixa
voar
no
teu
céu
Lass
mich
in
deinem
Himmel
fliegen
Pra
escrever
esses
versos
na
superfície
da
lua
Um
Verse
auf
den
Mond
zu
schreiben
Pra
toda
noite
você
ver
Damit
du
sie
nachts
siehst
Tenho
me
sentindo
tão
fraco,
tão
louco,
tão
tenso
Fühl
mich
so
schwach,
verrückt,
gespannt
Meus
ombros
parecem
pedras
Meine
Schultern
wie
Stein
Eu
adentro
minha
casa,
eu
retiro
minhas
asas
Betrete
mein
Heim,
nehm
die
Flügel
ab
Meus
sonos
parecem
quedas
Mein
Schlaf
fühlt
sich
an
wie
Fallen
Eu
retiro
minha
capa
de
herói
Leg
meines
Helden
Umhang
ab
E
meus
gritos
de
dor
se
parecem
rezas
Mein
Schmerzensschrei
klingt
wie
Gebet
Eu
preciso
rezar,
eu
preciso
rezar,
eu
preciso
rezar
(yeah)
Ich
muss
beten,
muss
beten,
muss
beten
(yeah)
O
dia
nasceu
tão
bonito
Der
Tag
begann
so
schön
Mas
quando
à
tarde,
choveu
Doch
nachmittags
regnet
es
Não
existe
nada
perfeito
Nichts
ist
vollkommen
Se
eu
vi,
desapareceu
Sah
ichs,
verschwand
es
Tava
me
sentindo
cansado
Fühlte
mich
erschöpft
Quando
alguém
me
socorreu
Als
jemand
mich
errettet
Alguém
que
era
algo
perfeito
Jemand
vollkommen
perfekt
Quem
tava
errado
era
eu
Der
Fehler
lag
bei
mir
Eu
segui,
eu
segui,
eu
nem
vi,
eu
nem
sei
Ich
ging,
ging,
sah
nicht,
weiß
nicht
Só
sei
que
segui,
eu
nem
vi
que
eu
deixei
Weiß
nur,
ich
ging,
sah
nicht,
dass
ich
verließ
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
Segui,
eu
segui,
eu
nem
vi,
eu
nem
sei
Ging,
ich
ging,
sah
nicht,
weiß
nicht
Só
sei
que
segui,
eu
nem
vi
que
eu
deixei
Weiß
nur,
ich
ging,
sah
nicht,
dass
ich
verließ
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
Tudo
um
dia
foi
saudade
Alles
war
einst
Sehnsucht
Tudo
um
dia
foi
maldade
Alles
war
einst
Boshaftigkeit
Tudo
um
dia
foi
o
que
todo
dia
foi
Alles
war
was
täglich
war
Hoje
todo
dia
eu
sou
verdade
Heute
bin
ich
täglich
Wahrheit
Eu
precisei
te
ver
Musste
dich
sehen
Pra
ver
que
eu
não
quis
te
ver
e
tudo
era
você
Zu
sehn
ich
nicht
sehen
wollte
doch
alles
warst
du
E
eu
fiz
de
tudo
pra
fazer
que
tudo
Und
ich
tat
alles
um
zu
tun
Fosse
um
modo
de
eu
nunca
te
ver
Damit
ich
dich
niemals
sehe
Me
reprimi,
me
deprimi,
me
vi
só
ali
Unterdrückt,
depressiv,
allein
Foi
quando
eu
me
surpreendi
Da
überrascht
ich
mich
Que
em
cada
momento
de
angústia
e
tormento
In
Momenten
von
Qual
und
Pein
Se
olhasse
pra
dentro,
você
tava
ali
Schaut
ich
nach
innen,
warst
du
hier
Todas
as
dores
e
todos
os
amores
perdidos
e
cores
Alle
Schmerzen,
verlorene
Lieben,
Farben
Hoje
são
quem
são
Sind
heute
wer
sie
sind
Todas
as
perdas
e
todas
as
quedas
Alle
Verluste,
alle
Stürze
Hoje
se
tornaram
a
superação
Wurden
Überwindung
Todos
meus
medos
e
todos
segredos
Alle
Ängste,
alle
Geheimnisse
Foram
revelados,
eu
tive
a
visão
Wurden
offenbart,
ich
sah
Não
abra
mares
mas
onde
estiveres
Öffne
keine
Meere
doch
wo
bist
Sempre
abre
a
porta
do
meu
coração
Öffne
stets
mein
Herz
dir
Tudo
um
dia
foi
saudade
(tudo
foi)
Alles
war
einst
Sehnsucht
(alles
war)
Tudo
um
dia
foi
maldade
(tudo
foi)
Alles
war
einst
Boshaftigkeit
(alles
war)
Tudo
um
dia
foi
o
que
todo
dia
foi
Alles
war
was
täglich
war
Hoje
todo
dia
eu
sou
verdade
Heute
bin
ich
täglich
Wahrheit
Me
deixa
voar
no
teu
céu
Lass
mich
in
deinem
Himmel
fliegen
Me
deixa
voar
no
teu
céu
Lass
mich
in
deinem
Himmel
fliegen
Me
deixa
voar
no
teu
céu
Lass
mich
in
deinem
Himmel
fliegen
Pra
escrever
esses
versos
na
superfície
da
lua
Um
Verse
auf
den
Mond
zu
schreiben
Pra
toda
noite
você
ver
Damit
du
sie
nachts
siehst
Eu
segui,
eu
segui,
eu
nem
vi,
eu
nem
sei
Ich
ging,
ging,
sah
nicht,
weiß
nicht
Só
sei
que
segui,
eu
nem
vi
que
eu
deixei
Weiß
nur,
ich
ging,
sah
nicht,
dass
ich
verließ
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
Segui,
eu
segui,
eu
nem
vi,
eu
nem
sei
Ging,
ich
ging,
sah
nicht,
weiß
nicht
Só
sei
que
eu
segui,
eu
nem
vi
que
eu
deixei
Weiß
nur,
ich
ging,
sah
nicht,
dass
ich
verließ
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
O
vale
das
sombras
por
onde
eu
passei
Das
Tal
der
Schatten,
das
ich
durchschritt
Eu
preciso
rezar,
eu
preciso
rezar
Ich
muss
beten,
muss
beten
Eu
preciso
rezar
e
agradecer
Ich
muss
beten
und
danken
Eu
preciso
rezar,
eu
preciso
rezar
Ich
muss
beten,
muss
beten
Preciso
rezar
e
agradecer
Muss
beten
und
danken
Eu
preciso
rezar,
eu
preciso
rezar
Ich
muss
beten,
muss
beten
Eu
preciso
rezar
e
agradecer
Ich
muss
beten
und
danken
Foco
força
e
fé
Fokus,
Kraft
und
Glaube
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Jefferson Lemes Do Nascimento, Marcio Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.