Projota feat. Negra Li - O Homem Que Não Tinha Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota feat. Negra Li - O Homem Que Não Tinha Nada




O Homem Que Não Tinha Nada
The Man Who Had Nothing
O homem que não tinha nada acordou bem cedo
The man who had nothing woke up very early
Com a luz do sol, que não tem despertador
With the sunlight, since he doesn't have an alarm clock
Ele não tinha nada, então também não tinha medo
He had nothing, so he also had no fear
E foi pra luta como faz um bom trabalhador
And he went to fight like a good worker does
O homem que não tinha nada enfrentou trem lotado
The man who had nothing faced a crowded train
Às sete horas da manhã com o sorriso no rosto
At seven in the morning with a smile on his face
Se despediu de sua mulher com um beijo molhado
He said goodbye to his wife with a wet kiss
Pra provar do seu amor e pra marcar seu posto
To prove his love and to mark his place
O homem que não tinha nada, tinha de tudo
The man who had nothing, had everything
Artrose, artrite, diabetes e o que mais tiver
Arthrosis, arthritis, diabetes and whatever else there is
Mas tinha dentro da sua alma muito conteúdo
But he had a lot of content within his soul
E mesmo sem ter quase nada ele ainda tinha
And even without having almost anything he still had faith
O homem que não tinha nada, tinha um trabalho
The man who had nothing, had a job
Com um esfregão limpando aquele chão sem fim
With a mop cleaning that endless floor
Mesmo que alguém sujasse de propósito o assoalho
Even if someone purposely soiled the floor
Ele sorria alegremente, e dizia assim
He smiled happily, and said like this
O ser humano é falho
The human being is flawed
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo
Nobody is born knowing
Então me deixe tentar (Me deixe tentar)
So let me try (Let me try)
O ser humano é falho
The human being is flawed
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo (Ninguém)
Nobody is born knowing (Nobody)
Então me deixe tentar
So let me try
O homem que não tinha nada, tinha Marizete
The man who had nothing, had Marizete
Maria Flor, Marina, Mário, que era o seu menor
Maria Flor, Marina, Mário, who was his youngest
Um tinha nove, uma doze e outra dezessete
One was nine, one twelve and another seventeen
A de quarenta sempre foi o seu amor maior
The one of forty has always been his greatest love
O homem que não tinha, nada tinha um problema
The man who had nothing, had a problem
Um dia antes mesmo foi cortada a sua luz
The day before, his electricity was cut off
Subiu no poste, experiente fez o seu esquema
He climbed the pole, experienced, he did his scheme
E mais à noite reforçou o pedido pra Jesus
And later at night he reinforced the request to Jesus
O homem que não tinha nada seguiu a sua trilha
The man who had nothing followed his trail
Mesmo caminho, mesmo horário, mas foi diferente
Same path, same time, but it was different
Ligou pra casa pra dizer que amava sua família
He called home to say he loved his family
Acho que ali pressentia o que vinha na frente
I think he already sensed what was coming
O homem que não tinha nada
The man who had nothing
Encontrou outro homem que não tinha nada
Met another man who had nothing
Mas esse tinha uma faca
But this one had a knife
Queria o pouco que ele tinha, ou seja, nada
He wanted the little he had, that is, nothing
Na paranoia, noia que não ganha te ataca
In paranoia, the craziness that doesn't win attacks you
O homem que não tinha nada, agora não tinha vida
The man who had nothing, now had no life
Deixou pra trás três filhos e sua mulher
He left behind three children and his wife
O povo queimou pneu, fechou avenida
The people burned tires, closed the avenue
E escreveu no asfalto: Saudade do Josué
And wrote on the asphalt: Missing Josué
O ser humano é falho
The human being is flawed
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo (Ninguém)
Nobody is born knowing (Nobody)
Então me deixe tentar (Me deixe tentar)
So let me try (Let me try)
O ser humano é falho (O ser humano é falho)
The human being is flawed (The human being is flawed)
Hoje mesmo eu falhei (Eu falhei)
Today I failed (I failed)
Ninguém nasce sabendo (Ninguém)
Nobody is born knowing (Nobody)
Então me deixe tentar
So let me try
Então me deixe tentar
So let me try
Então me deixe tentar (Então me deixe tentar)
So let me try (So let me try)
Então me deixe tentar (Então me deixe tentar)
So let me try (So let me try)
Então me deixe tentar (Então me deixe tentar)
So let me try (So let me try)





Авторы: Maria Fernanda Dutra Clemente, Danilo Valbusa, Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.