Текст и перевод песни Projota feat. Karol Conká - Não falem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
fala
nada
nao...
Don't
talk
nonsense...
Passos
na
calçada
me
indicam
pra
onde
ir
Steps
on
the
sidewalk
show
me
where
to
go
Venenos
pelos
cantos
tentando
me
impedir
Venoms
in
the
corners
trying
to
stop
me
Mal
posso
ouvir
daqui,
o
que
dizem
nao
vai
servir
I
can
barely
hear
from
here,
what
they
say
is
not
going
to
be
useful
A
fé
é
meu
combustivel,
não
me
deixa
sucumbir
My
faith
is
my
fuel,
it
doesn't
let
me
succumb
Bocas
malditas
só
servem
mesmo
pra
denegrir
Damned
mouths
only
serve
to
denigrate
Aqueles
que
fazem
a
diferença
sabem
como
agir
Those
who
make
a
difference
know
how
to
act
Sei
como
seis
ri,
protegida
e
preparada
I
know
how
you
laugh,
protected
and
prepared
Vida
de
conteudo,
ando
sempre
bem
ocupada
A
life
of
content,
I'm
always
busy
Enquanto
desocupados
falam
tudo
sem
saber
nada
While
the
unemployed
talk
about
everything
without
knowing
anything
Ouvintes,
burros
seguem
com
a
mente
envenenada
Listeners,
dumb
people
follow
with
their
minds
poisoned
Dão
com
a
cara
no
muro
sem
entender
minha
jornada
They
hit
their
faces
against
the
wall
without
understanding
my
journey
Longe
do
fracasso
andando
bem
acompanhada
Far
from
failure,
walking
well
accompanied
Falando,
os
derrotados
com
meu
trabalho
suado
Speaking,
the
defeated
ones
with
my
hard
work
Esforço
a
dobrado
pra
nao
si
ser
recompençado
Double
the
effort
so
as
not
to
be
rewarded
Até
onde
Deus
determinou
As
far
as
God
has
determined
Então
nao
fale
se
não
entende
o
que
eu
sou.
So
don't
talk
if
you
don't
understand
what
I
am
Meu
ser!
Meu
show!
Meu
ver!
Meu
Flow
My
being!
My
show!
My
seeing!
My
Flow
São
meus,
não
teus,
são
meus
dominios
It's
mine,
not
yours,
it's
my
dominion
Então
não
fale
se
não
entende
o
que
eu
sou
So
don't
talk
if
you
don't
understand
what
I
am
Então
não
fale
se
não
sente
o
que
eu
sou
So
don't
talk
if
you
don't
feel
what
I
am
X5
Não
falem
X5
Don't
talk
Se
não
viu,
não
sentiu
If
you
haven't
seen
it,
haven't
felt
it
Não
viveu,
não
morreu
Haven't
lived
it,
haven't
died
Não
me
leu,
não
me
ouviu
Haven't
read
me,
haven't
heard
me
Eu
que
girei
a
maçaneta
I
was
the
one
who
turned
the
doorknob
Entrei
e
respeitei
quem
tava
lá
I
entered
and
respected
who
was
there
Onrei
meus
ancestrais
I
honored
my
ancestors
Orei
pra
me
abençoar
I
prayed
to
bless
me
Muleque
doido
de
Crazy
kid
from
Porta
de
escola
School's
door
Chutando
lata,
sem
bola
Kicking
cans,
without
a
ball
Jogando,
enchendo
sacola
em
ferro
velho
Playing,
filling
a
bag
in
the
scrapyard
Aluminio
vende
de
verdade
Aluminum
sells
for
real
E
o
papelão
que
lá
levei
me
deu
moedas
e
dignidade
And
the
cardboard
I
took
there
gave
me
coins
and
dignity
Hoje
quero
sonhar
mais
alto
Today
I
want
to
dream
bigger
Vitória
pros
irmãos,
honram
seus
passos
nesse
asfalto
Victory
for
my
brothers,
they
honor
their
steps
on
this
asphalt
Pois
somos
tão
complexos,
pscólogos,
perplexos
Because
we
are
so
complex,
psychologists,
perplexed
Estudam
nossas
mentes,
vêem
que
nem
tudo
tem
nexo
They
study
our
minds,
they
see
that
not
everything
makes
sense
Aqui,
metarmofoses,
Raul
que
o
diga
Here,
metamorphoses,
Raul
said
it
Fofoca
talvez
seja
a
bobagem
mais
antiga
Gossip
is
perhaps
the
oldest
nonsense
Então
não
liga,
e
veja
como
me
saio
So
don't
worry,
and
see
how
I
do
Taco
biscoito
pra
ocupar
a
boca
desses
papagaio
I
throw
out
cookies
to
fill
the
mouths
of
those
parrots
Alguem
ai
da
um
gato
pra
rosinha
Alguien
da
un
gato
para
Rosinha
Assim
ela
cuida
da
sete
vidas
do
gato
e
esquece
da
minha
So
she
takes
care
of
the
cat's
seven
lives
and
forgets
mine
Meu
ser!
Meu
show!
Meu
ver!
Meu
Flow
My
being!
My
show!
My
seeing!
My
Flow
São
meus,
não
teus,
são
meus
dominios
It's
mine,
not
yours,
it's
my
dominion
Então
não
fale
se
não
entende
o
que
eu
sou
So
don't
talk
if
you
don't
understand
what
I
am
Então
não
fale
se
não
sente
o
que
eu
sou
So
don't
talk
if
you
don't
feel
what
I
am
X5
Não
falem
X5
Don't
talk
Se
não
viu,
não
sentiu
If
you
haven't
seen
it,
haven't
felt
it
Não
viveu,
não
morreu
Haven't
lived
it,
haven't
died
Não
me
leu,
não
me
ouviu
Haven't
read
me,
haven't
heard
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Leonard Moreira, Jose Tiago Sabino Pereira, Karoline Dos Santos De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.