Projota feat. Karol Conká - Não falem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota feat. Karol Conká - Não falem




Não falem
Don't Talk
É
It's
Não fala nada nao...
Don't talk nonsense...
Conka!
Conka!
Passos na calçada me indicam pra onde ir
Steps on the sidewalk show me where to go
Venenos pelos cantos tentando me impedir
Venoms in the corners trying to stop me
Mal posso ouvir daqui, o que dizem nao vai servir
I can barely hear from here, what they say is not going to be useful
A é meu combustivel, não me deixa sucumbir
My faith is my fuel, it doesn't let me succumb
Bocas malditas servem mesmo pra denegrir
Damned mouths only serve to denigrate
Aqueles que fazem a diferença sabem como agir
Those who make a difference know how to act
Sei como seis ri, protegida e preparada
I know how you laugh, protected and prepared
Vida de conteudo, ando sempre bem ocupada
A life of content, I'm always busy
Enquanto desocupados falam tudo sem saber nada
While the unemployed talk about everything without knowing anything
Ouvintes, burros seguem com a mente envenenada
Listeners, dumb people follow with their minds poisoned
Dão com a cara no muro sem entender minha jornada
They hit their faces against the wall without understanding my journey
Longe do fracasso andando bem acompanhada
Far from failure, walking well accompanied
Falando, os derrotados com meu trabalho suado
Speaking, the defeated ones with my hard work
Esforço a dobrado pra nao si ser recompençado
Double the effort so as not to be rewarded
Vou! que Vou
I'll Go
Até onde Deus determinou
As far as God has determined
Então nao fale se não entende o que eu sou.
So don't talk if you don't understand what I am
Meu ser! Meu show! Meu ver! Meu Flow
My being! My show! My seeing! My Flow
São meus, não teus, são meus dominios
It's mine, not yours, it's my dominion
Então não fale se não entende o que eu sou
So don't talk if you don't understand what I am
Então não fale se não sente o que eu sou
So don't talk if you don't feel what I am
X5 Não falem
X5 Don't talk
Se não viu, não sentiu
If you haven't seen it, haven't felt it
Não viveu, não morreu
Haven't lived it, haven't died
Não me leu, não me ouviu
Haven't read me, haven't heard me
Oh!
Oh!
Eu que girei a maçaneta
I was the one who turned the doorknob
Entrei e respeitei quem tava
I entered and respected who was there
Onrei meus ancestrais
I honored my ancestors
Orei pra me abençoar
I prayed to bless me
Muleque doido de
Crazy kid from
Porta de escola
School's door
Chutando lata, sem bola
Kicking cans, without a ball
Jogando, enchendo sacola em ferro velho
Playing, filling a bag in the scrapyard
Aluminio vende de verdade
Aluminum sells for real
E o papelão que levei me deu moedas e dignidade
And the cardboard I took there gave me coins and dignity
Hoje quero sonhar mais alto
Today I want to dream bigger
Vitória pros irmãos, honram seus passos nesse asfalto
Victory for my brothers, they honor their steps on this asphalt
Pois somos tão complexos, pscólogos, perplexos
Because we are so complex, psychologists, perplexed
Estudam nossas mentes, vêem que nem tudo tem nexo
They study our minds, they see that not everything makes sense
Aqui, metarmofoses, Raul que o diga
Here, metamorphoses, Raul said it
Fofoca talvez seja a bobagem mais antiga
Gossip is perhaps the oldest nonsense
Então não liga, e veja como me saio
So don't worry, and see how I do
Taco biscoito pra ocupar a boca desses papagaio
I throw out cookies to fill the mouths of those parrots
Alguem ai da um gato pra rosinha
Alguien da un gato para Rosinha
Assim ela cuida da sete vidas do gato e esquece da minha
So she takes care of the cat's seven lives and forgets mine
Meu ser! Meu show! Meu ver! Meu Flow
My being! My show! My seeing! My Flow
São meus, não teus, são meus dominios
It's mine, not yours, it's my dominion
Então não fale se não entende o que eu sou
So don't talk if you don't understand what I am
Então não fale se não sente o que eu sou
So don't talk if you don't feel what I am
X5 Não falem
X5 Don't talk
Se não viu, não sentiu
If you haven't seen it, haven't felt it
Não viveu, não morreu
Haven't lived it, haven't died
Não me leu, não me ouviu
Haven't read me, haven't heard me
Oh!
Oh!





Авторы: Vinicius Leonard Moreira, Jose Tiago Sabino Pereira, Karoline Dos Santos De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.