Projota - Segura Seu BO (feat. Rashid) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota - Segura Seu BO (feat. Rashid)




Segura Seu BO (feat. Rashid)
Hold Your Own (feat. Rashid)
Tudo o que eu quero dizer
All I wanna say
É que eu amo vocês
Is that I love you all
Odeio vocês
I hate you all
De tanto que eu amo vocês
So much that I love you all
Por isso que eu canto procês
That's why I sing for y'all
Por isso que eu choro as vez
That's why I cry sometimes
Por isso que eu oro
That's why I pray
Reflito e eu volto outra vez
I reflect and come back again
Desde os 16 amo cantar, canto procês
Since I was 16, I love to sing, I sing for y'all
Se eu pensei em parar?
If I ever thought about quitting?
Parei e voltei várias vez
I stopped and came back several times
A última foi esse mês
The last time was this month
Porra, os moleque da área tão preso
Damn, the kids from the hood are in jail
E eu sinto saudade de casa
And I miss home
Passei pela vida ileso
I went through life unscathed
Isso era o que eu pensava
That's what I thought
Foi quando eu me vi obeso
That's when I saw myself obese
Trancado no quarto, sozinho, depressivo
Locked in the room, alone, depressed
Transando com 15 mina por semana
Fucking 15 girls a week
Pra ver se assim me sentia mais vivo
To see if that made me feel more alive
Gozava e morria
I came and died
Vivia de novo
Lived again
Morria de novo
Died again
Tudo de novo
All over again
Pra não me jogar da sacada
To keep myself from jumping off the balcony
Enxergar do além a reação desse povo
To see from beyond the reaction of these people
No décimo quarto andar (É)
On the fourteenth floor (Yeah)
Onde me isolei pra pensar (Lá)
Where I isolated myself to think (There)
Onde me calei pra escutar (É)
Where I shut up to listen (Yeah)
Onde me implorei pra eu me amar
Where I begged myself to love myself
Vocês tão preocupado com o flow
Y'all worried about the flow
Ou com quem ganhou mais dinheiro? (Não sei)
Or who made more money? (I don't know)
Vocês querem mais rima pro show (Aham)
Y'all want more rhymes for the show (Uh-huh)
Eu quero ter um filho primeiro
I just wanna have a child first
Cada um por si, ligeiro
Every man for himself, I'm already aware
sobrevivi porque fui guerreiro
I only survived because I was a warrior
Cês diz que me ama mas eu cabreiro
Y'all say you love me but I'm scared
Eu quase morri, vocês nem perceberam
I almost died, y'all didn't even notice
Vagabundo esse mundo foi bem melhor
This bum-ass world was once much better
no fundo todo mundo quer ser o maior
Deep down everyone wants to be the greatest
Me alimento com meu sangue, bebo meu suor
I feed on my blood, I drink my sweat
O mundo é louco, foda é que eu sou muito pior
The world is crazy, the problem is I'm much worse
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own
não sabe como é que é
You don't know what it's like
Carregar uma cidade nas costa'
To carry a city on your back
Um povo que nunca viu nada
A people who have never seen anything
Agora eles têm uma aposta
Now they have a bet
Um motivo de orgulho
A reason to be proud
"Michel Dias Costa"
"Michel Dias Costa"
Corri por um sonho em foco
I ran for a dream in focus
Enquanto eu corria
While I was running
Minha família em casa mexia
My family at home was messing
Nas minhas gaveta procurando droga
In my drawers looking for drugs
Bosta, logo eu que nunca usei nada
Damn, me who never used anything
A não ser o coração
Except my heart
Michel demorô
Michel took a long time
Valeu pela que nunca botou
Thanks for the faith you never put in
Quer caô, tem caô
You want bullshit, there's bullshit
Sou cria da minha cor
I'm a child of my color
Porque eu sou dono do meu contrato
Because I own my contract
Me chamaram tanto de vagabundo
They called me a bum so much
Que meu rap gera mais emprego
That my rap generates more jobs
Que o site da Catho
Than the Catho website
Uns esquecem que nós é humano (Vai vendo)
Some forget that we are human (See)
Temo' plano pra ser feliz
We have plans to be happy
Era pra eu ter sido pai dois anos
I was supposed to be a father two years ago
E o Destino não quis
And Fate didn't want it
"Deus sabe de tudo" minha avó me diz
"God knows everything" my grandma tells me
É, e eu não vou duvidar
Yeah, and I won't doubt it
Mas seria mentira dizer que não dói
But it would be a lie to say it doesn't hurt
Tipo quando meu parça Ney morreu
Like when my homie Ney died
E eu nem tava
And I wasn't even there
Meus irmão cresceram e eu nem tava
My brothers grew up and I wasn't even there
Meu faleceu e eu nem tava
My grandpa passed away and I wasn't even there
Deixei minha família esperar
I left my family waiting
Porque tinha esperança de ver
Because I had hope to see
A quebrada virar o jogo
The hood turn the game around
Ferro e fogo Sacrifício
Iron and fire Sacrifice
Pra quando eu lançar uma parada
For when I release something
O Pc avisar
The PC to announce
"As definições de pesado foram atualizadas"
"The definitions of heavy have been updated"
Vagabundo esse mundo foi bem melhor
This bum-ass world was once much better
no fundo todo mundo quer ser o maior
Deep down everyone wants to be the greatest
Me alimento com meu sangue, bebo meu suor
I feed on my blood, I drink my sweat
O mundo é louco, foda é que eu sou muito pior
The world is crazy, the problem is I'm much worse
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own
Cada um segura seu B.O
Everyone hold your own





Авторы: Rachid, Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.