Projota feat. Vitão - Sei Lá - перевод текста песни на немецкий

Sei Lá - Projota , Vitão перевод на немецкий




Sei Lá
Weiß Nicht
Yeah
Yeah
Projota
Projota
Vitão, vem
Vitão, komm
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
Quando esse dia chegar
Wenn dieser Tag anbricht
Lembra daquele dia da chuva que caía
Erinnerst du dich an den Tag mit dem Regen, der fiel
E a gente ainda vai se encontrar
Und wir werden uns noch treffen
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
Quando esse dia chegar
Wenn dieser Tag anbricht
Vou mergulhar nesse seu mar
Tauche ich in dein Meer
De sonhos impossíveis
Unmöglicher Träume
Vou morrer no seu sorriso
Sterbe ich in deinem Lächeln
E renascer todo dia no seu olhar
Erwachse neu jeden Tag in deinem Blick
Sei lá, sei que eu não tava bem
Weiß nicht, weiß nur, dass es mir nicht gut ging
Eu, moleque de vila
Ich, Dorfjunge
Tudo o que eu queria
Alles was ich wollte
Era um dia ser melhor que aquele dia
War eines Tages besser zu sein als dieser eine Tag
E tudo que eu podia te fazer era deixar em paz
Und alles was ich tun konnte, war dich in Frieden zu lassen
A gente passa pela vida assim com tanta pressa
Wir hetzen so durchs Leben
Que mal tempo de enxergar
Dass kaum Zeit bleibt zu sehen
E eu te procuro tipo: Kiki, do you love me
Ich suche dich wie: Kiki, liebst du mich
E uso meu método secreto
Nutze meine Geheim-Methode
Que te faz sorrir, mas fez chorar
Die dich lächeln lässt, doch weinen machte
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
Quando esse dia chegar
Wenn dieser Tag anbricht
Vou me entregar como não me entreguei
Gebe ich mich hin, wie ich es nie tat
Pois não podia, pois não sabia
Konnte nicht, wusste nicht
Que eu era parte desse sonho que eu te fiz sonhar
Dass ich Teil dieses Traums war, den ich dich träumen ließ
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
Quando esse dia chegar
Wenn dieser Tag anbricht
A vida é feita pra ser tocada com os pés descalços
Leben ist dafür da, barfuß erspürt zu werden
A cada passo, cada compasso e a cada braço
Mit jedem Schritt, jedem Takt und jeder Umarmung
Quando foi que a sua esperança saiu por
Wann lief deine Hoffnung davon
E se foi, fui mais sincero ou menti
Und verließ dich, war ich je ehrlich oder log ich
Quem não foi, seja orgânico num mundo mecânico
Wer nicht ging, sei organisch in mechanischer Welt
Espero que ela espere por mim no fim
Hoffe sie wartet am Ende auf mich
E você voltando pra casa virada
Und du kommst verzweifelt heim
Mais uma madrugada tentando se entender
Wieder eine Nacht beim Selbstgespräch
Foi muito machucada pra não pagar pra ver
Zu verletzt um Risiken einzugehen
E a vida é curta pra viver de porquê
Leben ist zu kurz für Warum
E hoje ela vai pro rolê
Und heute geht sie los
E hoje ela vai pro rolê
Und heute geht sie los
A gente é o novo filme, velho
Wir sind der neue alte Film
Passando na TV
Läuft im Fernsehen
Que fez sentido agora
Der erst jetzt Sinn ergibt
Que eu cresci pra entender
Seit ich erwachsen wurde
E hoje ela vai pro rolê (E hoje ela vai pro rolê)
Und heute geht sie los (Und heute geht sie los)
E hoje ela vai pro rolê (E hoje ela vai pro rolê)
Und heute geht sie los (Und heute geht sie los)
A vida é uma coleção de saudades
Leben ist ein Album voller Sehnsucht
E o que eu posso dizer
Und was kann ich sagen
Mexendo na minha coleção
Durchblätter ich mein Album
Hoje eu lembrei de você, yeah
Heute erinnerte ich mich an dich, yeah
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
Quando esse dia chegar
Wenn dieser Tag anbricht
Lembra daquele dia da chuva que caía
Erinnerst du dich an den Tag mit dem Regen, der fiel
E a gente ainda vai se encontrar
Und wir werden uns noch treffen
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
Quando esse dia chegar
Wenn dieser Tag anbricht
Vou mergulhar nesse seu mar
Tauche ich in dein Meer
De sonhos impossíveis
Unmöglicher Träume
Vou morrer no seu sorriso
Sterbe ich in deinem Lächeln
E renascer todo dia no seu olhar
Erwachse neu jeden Tag in deinem Blick
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
Sei lá, sei que a sorte um dia vem
Weiß nicht, weiß nur, dass das Glück eines Tages kommt
E hoje ela vai pro rolê (Ela vai pro rolê)
Und heute geht sie los (Sie geht los)
E hoje ela vai pro rolê
Und heute geht sie los
A vida é uma coleção de saudades
Leben ist ein Album voller Sehnsucht
E o que eu posso dizer
Und was kann ich sagen
Mexendo na minha coleção
Durchblätter ich mein Album
Hoje eu lembrei de você
Heute erinnerte ich mich an dich





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Victor Carvalho Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.