Projota - A Milenar Arte De Meter O Louco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Projota - A Milenar Arte De Meter O Louco




A Milenar Arte De Meter O Louco
Тысячелетнее искусство сходить с ума
Aquece o motor, vai voar
Прогрей мотор, полетим,
Abre o capô, pra causar
Открой капот, чтоб произвести впечатление,
A gente faz o que quer, a gente faz o que der
Мы делаем, что хотим, мы делаем, что можем
Com o que tem, vem que vem
С тем, что есть, давай, давай,
Essa é a milenar arte de meter o louco, oh!
Это тысячелетнее искусство сходить с ума, о!
A arte de meter o louco, o louco
Искусство сходить с ума, с ума,
A arte de meter o louco, oh!
Искусство сходить с ума, о!
A arte de meter o louco, o louco, oh oh oh!
Искусство сходить с ума, с ума, о, о, о!
peço dez minutos de paz
Прошу всего десять минут покоя
Pra cada dez horas de guerra
На каждые десять часов войны,
Tive que ser forte demais
Мне пришлось быть слишком сильным,
Pra enterrar minha mãe nessa terra
Чтобы похоронить свою мать в этой земле.
Acho bom 'cês cuidar da saúde
Советую тебе, дорогая, беречь здоровье,
Vai dar tilt no seu miocárdio
Твой миокард может не выдержать,
'Tamo em 94, meu nome é Romário
Сейчас 94-й, меня зовут Ромарио,
Vocês chamam Roberto Baggio
А вы зовете Роберто Баджо.
Louco, louco, quando resolvi fazer meus rap
Сумасшедший, сумасшедший, когда я решил читать свой рэп,
Me disseram que eu era louco, louco
Мне говорили, что я сумасшедший, сумасшедший.
Mano, você vai passar fome
Чувак, ты будешь только голодать,
Que rimar no microfone, nunca vai te dar um troco, louco
Что рифмовать в микрофон никогда не принесет тебе ни гроша, сумасшедший.
Acho louco que eu meti o louco e calei todos eles de vez
Считаю безумием, что я сошел с ума и заткнул их всех разом.
Hoje eu 'tô limpando o meu terceiro disco de ouro
Сегодня я протираю свой третий золотой диск
E pensando em todos vocês, e vocês?
И думаю о вас всех, а вы?
Se eu fosse vocês apostava todas as suas fichas em mim
На вашем месте я бы поставил все свои фишки на меня,
Porque se eu contar seu futuro
Потому что, если я расскажу ваше будущее,
'Cê vai preferir que esse rap não chegue no fim
Вы предпочтете, чтобы этот рэп не дошел до конца.
Eu cresci sempre ali, tipo Dalit
Я рос всегда там, как неприкасаемый,
Hoje aqui, Cherokee 'tá no Valet
Сегодня здесь, мой Cherokee на парковке,
Certifique-se, que esses negros merecem ter din
Убедитесь, что эти черные заслуживают денег,
Pra assim ter no fim muito mais do que Jequiti
Чтобы в конце концов иметь гораздо больше, чем Jequiti.
Sou folgado, sou fora da lei
Я нахальный, я вне закона,
Meu sonho de voar me deu asas
Моя мечта летать дала мне крылья,
Eu sonhava em voar e voei
Я мечтал летать и полетел,
Hoje eu dou workshop pra Nasa
Сегодня я провожу мастер-классы для NASA.
Se a cidade é a selva, eu sou o Rei
Если город джунгли, то я Король,
Rei da Selva filho de Mufasa
Король джунглей, сын Муфасы.
Seus medos são lei do silêncio
Ваши страхи это закон молчания,
E eu sou pancadão na porta da sua casa
А я грохот у вашей двери.
Aquece o motor, vai voar
Прогрей мотор, полетим,
Abre o capô, pra causar
Открой капот, чтоб произвести впечатление,
A gente faz o que quer, a gente faz o que der
Мы делаем, что хотим, мы делаем, что можем
Com o que tem, vem que vem
С тем, что есть, давай, давай,
Essa é a milenar arte de meter o louco, oh!
Это тысячелетнее искусство сходить с ума, о!
A arte de meter o louco, o louco
Искусство сходить с ума, с ума,
A arte de meter o louco, oh!
Искусство сходить с ума, о!
A arte de meter o louco, o louco, oh oh oh!
Искусство сходить с ума, с ума, о, о, о!
Yeah! 'Tava fácil demais pra vocês
Да! Вам было слишком легко,
A gente nem tinha apostila
У нас даже учебников не было.
Seus amigo levava lancheira
Ваши друзья носили ланчбоксы,
Os meus carregavam oitão na mochilha
Мои таскали пушки в рюкзаках.
Do aluno presente, muleque de vila
От прилежного ученика, парня из трущоб,
Louco pesado, pique Jay Dilla
Тяжелый псих, в стиле Jay Dilla.
Meu nome é Khal Drogo, eu vim pra reinar
Меня зовут Кхал Дрого, я пришел, чтобы править,
Se quer meu lugar, entra na fila
Если хочешь мое место, вставай в очередь.
Tudo vai passar, meu pai me dizia
Все пройдет, говорил мне отец,
Com a mente lotada e a geladeira vazia
С головой, полной мыслей, и пустым холодильником.
Polícia me enquadrava e eu não entendia
Полиция меня прессовала, а я не понимал,
Meu desacato era que eu ainda vivia
Мое неповиновение заключалось в том, что я еще жив.
Meti o louco memo, ouvindo Bob Marley
Сошел с ума, слушая Боба Марли,
Com o quepe da Fubu e a blusa da Stanley
В кепке Fubu и футболке Stanley.
'Tô pique Harlem, não guenta, parem
Я как Гарлем, не выдержите, остановитесь,
Namoro com essas rimas, hoje eu tenho um harém
Встречаюсь с этими рифмами, сегодня у меня целый гарем.
Tic-tac, tic-tac, onomatopéia
Тик-так, тик-так, ономатопея,
Aqui é clic-clac, piri paque, poucas idéia
Здесь клик-клак, пири-пак, мало идей.
'Tô big, big pac, big pac, essa é a odisséia
Я большой, как Big Pac, Big Pac, это одиссея,
Portanto, fique craque, fique craque, ou pra plateia
Поэтому стань асом, стань асом, или иди в зрительный зал.
Porque? Eu canto porque ainda tenho muito pra falar
Почему? Я пою, потому что мне еще многое нужно сказать,
Eu ouço porque ainda tenho muito pra aprender
Я слушаю, потому что мне еще многое нужно узнать.
Meter o louco foi a única forma de chegar
Сойти с ума было единственным способом добраться,
A arte milenar que faz o fraco vencer
Тысячелетнее искусство, которое помогает слабому победить.
O bonde 'tá partindo não vai se atrasar
Поезд отправляется, не опаздывай,
A corrida é pra quem sabe correr
Гонка только для тех, кто умеет бегать.
Seu cérebro é foda ele te faz sonhar
Твой мозг это круто, он заставляет тебя мечтать,
Mas seu coração faz viver
Но твое сердце заставляет жить.
Aquece o motor, vai voar
Прогрей мотор, полетим,
Abre o capô, pra causar
Открой капот, чтоб произвести впечатление,
A gente faz o que quer, a gente faz o que der
Мы делаем, что хотим, мы делаем, что можем
Com o que tem, vem que vem
С тем, что есть, давай, давай,
Essa é a milenar arte de meter o louc, oh!
Это тысячелетнее искусство сходить с ума, о!
A arte de meter o louco, o louco
Искусство сходить с ума, с ума,
A arte de meter o louco, oh!
Искусство сходить с ума, о!
A arte de meter o louco, o louco, oh oh oh!
Искусство сходить с ума, с ума, о, о, о!





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Luiz Ricardo Santos, Danilo Valbusa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.