Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobertor (Bonus Track)
Decke (Bonus Track)
Eu
sei
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
Ich
weiß,
die
Zeit
kann
uns
trennen
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
Aber
wenn
die
Zeit
uns
trennt
É
porque
o
nosso
amor
é
fraco
demais
Dann
ist
unsere
Liebe
zu
schwach
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo,
não
mais
Und
schwache
Lieben
verdienen
meine
Zeit
nicht,
nicht
mehr
Simplesmente
eu
sei
que
tudo
que
foi
Ich
weiß
einfach,
dass
alles,
was
Importante
pra
mim,
da
minha
vida
se
foi
Mir
wichtig
war,
aus
meinem
Leben
verschwunden
ist
Então
me
fez
ser
assim
Das
hat
mich
so
gemacht
Dentro
dessa
armadura,
nessa
vida
dura
In
dieser
Rüstung,
in
diesem
harten
Leben
Não
sou
Indiana
Jones,
então,
sem
aventura
Ich
bin
nicht
Indiana
Jones,
also
kein
Abenteuer
Porque
só
tinha
conhecido
gente
louca
Weil
ich
nur
verrückte
Leute
kannte
E
tinha
medo
de
um
eu
te
amo,
sair
da
minha
boca
Und
Angst
hatte,
dass
ein
"Ich
liebe
dich"
aus
meinem
Mund
kommt
Até
que
um
dia
ele
saiu
e
eu
gelei,
e
te
olhei
Bis
es
eines
Tages
herauskam
und
ich
erstarrte,
und
dich
ansah
Você
disse
eu
também,
e
sorriu
Du
sagtest
"Ich
dich
auch"
und
lächeltest
Maluca
o
suficiente
pra
gostar
de
mim
Verrückt
genug,
um
mich
zu
mögen
Corajosa
o
suficiente
pra
ir
até
o
fim
Mutig
genug,
um
bis
zum
Ende
zu
gehen
Se
eu
tivesse
te
desenhado
e
te
encomendado
Wenn
ich
dich
hätte
zeichnen
und
bestellen
können
Tería
feito
exatamente
assim
Hätte
ich
dich
genau
so
gemacht
Ele
me
disse
vai
Er
sagte
zu
mir
"Geh"
E
eu
disse
já
vou
Und
ich
sagte
"Ich
gehe
schon"
Ele
me
disse
volta
Er
sagte
zu
mir
"Komm
zurück"
E
eu
disse
ôôô...
Und
ich
sagte
"Ohhh..."
Ah,
que
saudade
de
você
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Debaixo
do
meu
cobertor
Unter
meiner
Decke
Ah,
que
saudade
de
você
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Debaixo
do
meu
cobertor
Unter
meiner
Decke
Eu
sei
que
sobre
nós
tudo
é
sempre
complicado
Ich
weiß,
dass
zwischen
uns
alles
immer
kompliziert
ist
Mas
um
dia
vai
se
descomplicar,
pode
acreditar
Aber
eines
Tages
wird
es
sich
entwirren,
glaub
mir
Te
dei
meu
coração,
você
cuidou
tão
bem
Ich
gab
dir
mein
Herz,
du
hast
so
gut
darauf
aufgepasst
Que
agora
quero
entregar
meu
corpo
pra
você
também
Dass
ich
dir
jetzt
auch
meinen
Körper
geben
möchte
Hein,
me
diz
se
eu
tô
errado,
mina
Hey,
sag
mir,
ob
ich
falsch
liege,
Kleine
Mas
algo
me
diz
que
a
nossa
vibe
combina
Aber
irgendetwas
sagt
mir,
dass
unsere
Vibes
zusammenpassen
Eu
tava
ali,
procurando
meu
rumo
pra
seguir
Ich
war
da,
suchte
meinen
Weg
Que
bom
quando
te
vi,
tava
tudo
tão
chato
por
aqui
Wie
schön,
als
ich
dich
sah,
es
war
alles
so
langweilig
hier
Eterno
nada
é,
posso
dizer
Nichts
ist
ewig,
das
kann
ich
sagen
Mas
eu
vou
fazer
o
possível
pro
nosso
amor
ser
Aber
ich
werde
mein
Möglichstes
tun,
damit
unsere
Liebe
es
ist
Um
dia
a
gente
vai
se
ver
bem
velhinho
Eines
Tages
werden
wir
uns
sehr
alt
sehen
Pelo
espelho
e
eu
cantando
outra
música
pra
você
Im
Spiegel
und
ich
singe
dir
ein
anderes
Lied
Pois
quando
a
gente
se
entrega
pra
vida
Denn
wenn
wir
uns
dem
Leben
hingeben
A
vida
só
nos
devolve
coisas
boas,
ela
me
deu
você
Gibt
das
Leben
uns
nur
gute
Dinge
zurück,
es
hat
mir
dich
gegeben
E
eu
vi
nessa
corrida
que
você
é
só
você
Und
ich
habe
in
diesem
Rennen
gesehen,
dass
du
nur
du
bist
E
pessoas
são
pessoas
Und
Menschen
sind
Menschen
Ele
me
disse
vai
Er
sagte
zu
mir
"Geh"
E
eu
disse
já
vou
Und
ich
sagte
"Ich
gehe
schon"
Ele
me
disse
volta
Er
sagte
zu
mir
"Komm
zurück"
Eu
disse
ôôô...
Und
ich
sagte
"Ohhh..."
Ah,
que
saudade
de
você
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Debaixo
do
meu
cobertor
Unter
meiner
Decke
Ah,
que
saudade
de
você
Ach,
wie
ich
dich
vermisse
Debaixo
do
meu
cobertor
Unter
meiner
Decke
Eu
sei
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
Ich
weiß,
die
Zeit
kann
uns
trennen
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
Aber
wenn
die
Zeit
uns
trennt
É
porque
nosso
amor
é
fraco
demais
Dann
ist
unsere
Liebe
zu
schwach
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo
Und
schwache
Lieben
verdienen
meine
Zeit
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa, Jose Tiago Sabino Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.