Текст и перевод песни Projota - Cobertor
Eu
sei,
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
I
know
that
time
can
keep
us
apart
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
But
if
time
keeps
us
apart
É
porque
nosso
amor
é
fraco
demais
It's
because
our
love
is
too
weak
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo
And
weak
loves
don't
deserve
my
time
Simplesmente,
eu
sei
que
tudo
que
foi
I
just
know
that
everything
that
was
Importante
pra
mim,
da
minha
vida
se
foi
Important
to
me
is
gone
from
my
life
Então
me
fez
ser
assim
So
it
made
me
this
way
Dentro
dessa
armadura
nessa
vida
dura
Inside
this
armor
in
this
tough
life
Não
sou
Indiana
Jones,
então
sem
aventura
I'm
not
Indiana
Jones,
so
no
adventure
Porque
só
tinha
conhecido
gente
louca
Because
I
had
only
met
crazy
people
E
tinha
medo
de
um
eu
te
amo
sair
da
minha
boca
And
I
was
afraid
that
an
I
love
you
would
come
out
of
my
mouth
Até
que
um
dia
ele
saiu
Until
one
day
it
did
E
eu
gelei,
e
te
olhei
And
I
froze
and
looked
at
you
Você
disse:
eu
também,
e
sorriu
You
said:
me
too,
and
smiled
Maluca
o
suficiente
pra
gostar
de
mim
Crazy
enough
to
like
me
Corajosa
o
suficiente
pra
ir
até
o
fim
Brave
enough
to
go
all
the
way
Se
eu
tivesse
te
desenhado
e
te
encomendado
If
I
had
drawn
and
commissioned
you
Teria
feito
exatamente
assim
I
would
have
done
it
exactly
like
this
Ela
me
disse:
vai
She
said:
go
E
eu
disse:
já
vou
And
I
said:
I'm
going
Ela
me
disse:
volta
She
said:
come
back
E
eu
disse:
ooô
And
I
said:
oooh
Ai
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Ai
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Eu
sei
que
sobre
nós
tudo
é
sempre
complicado
I
know
that
everything
about
us
is
always
complicated
Mas,
um
dia
vai
se
descomplicar,
pode
acreditar
But
one
day
it
will
all
be
clear,
you
can
believe
it
Te
dei
meu
coração,
você
cuidou
tão
bem
I
gave
you
my
heart,
you
took
such
good
care
of
it
Que
agora
quero
entregar
meu
corpo
pra
você
também
That
now
I
want
to
give
you
my
body
too
Hein?
Me
diz
se
eu
to
errado,
mina
Hey?
Tell
me
if
I'm
wrong,
girl
Mas
algo
me
diz
que
a
nossa
vibe
combina
But
something
tells
me
that
our
vibe
matches
Eu
tava
ali,
procurando
o
meu
rumo
pra
seguir
I
was
there,
looking
for
my
way
to
go
Que
bom,
quando
eu
te
vi
tava
tudo
tão
chato
por
aqui
It
was
so
good
when
I
saw
you,
everything
was
so
boring
around
here
Eterno
nada
é,
posso
dizer
Nothing
is
eternal,
I
can
say
Mas
eu
vou
fazer
o
possível
pro
nosso
amor
ser
But
I'm
going
to
do
everything
I
can
to
make
our
love
last
Um
dia,
a
gente
vai
se
ver,
bem
velhinho
pelo
espelho
One
day,
we'll
see
each
other,
really
old
in
the
mirror
E
eu
cantando
outra
música
pra
você
And
I'll
sing
another
song
for
you
Pois
quando
a
gente
se
entrega
pra
vida
Because
when
we
give
ourselves
to
life
A
vida
só
nos
devolve
coisas
boas
Life
only
gives
us
good
things
E
ela
me
deu
você
And
she
gave
me
you
E
eu
vi
nessa
corrida
que
você
é
só
você
And
I
saw
in
this
race
that
you
are
just
you
E
pessoas
são
pessoas
And
people
are
people
Ela
me
disse:
vai
She
said:
go
E
eu
disse:
já
vou
And
I
said:
I'm
going
Ela
me
disse:
volta
She
said:
come
back
Eu
disse:
ooô
I
said:
oooh
Ai
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Ai
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Eu
sei,
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
I
know
that
time
can
keep
us
apart
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
But
if
time
keeps
us
apart
É
porque
nosso
amor
é
fraco
demais
It's
because
our
love
is
too
weak
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo
And
weak
loves
don't
deserve
my
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa, Jose Tiago Sabino Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.