Projota - Disco Voador - перевод текста песни на немецкий

Disco Voador - Projotaперевод на немецкий




Disco Voador
Fliegende Untertasse
Eu sei que eu não tava
Ich weiß, ich war nicht da
Mas eu te ouvi me chamar
Doch ich hörte dich rufen
Vim pra testemunhar
Kam nur, um Zeuge zu sein
Pra ver você voar
Um dich fliegen zu sehen
Porque as ruas não se cansam
Denn die Straßen werden nicht müde
De nos vigiar
Uns zu beobachten
Torcem pra nos ver chorar
Hoffen, uns weinen zu sehen
Sejam tão felizes quanto a gente será
Seid so glücklich, wie wir es sein werden
Não vai dar pra, parar pra pensar
Keine Zeit, innezuhalten
Hora de vazar
Zeit zu verschwinden
O disco voador vai partir
Die fliegende Untertasse startet bald
Eu quero te levar, um dia, um dia
Ich will dich mitnehmen, eines Tages, eines Tages
Venho te buscar onde o céu toca o mar
Hole dich ab, wo der Himmel das Meer berührt
A gente se por
Wir sehen uns dort
Eu debaixo da telha yeah
Ich unter dem Dach yeah
Drogas na mesa da sala yeah
Drogen auf dem Tisch yeah
Ferro na minha cabiceira yeah
Waffe an meinem Bett yeah
Sangue no meu porta malas yeah
Blut in meinem Kofferraum yeah
de cima da ladeira yeah
Von oben auf dem Hügel yeah
Vejo a boca que me cala
Sehe ich den Mund, der mich verstummen lässt
É a última vez, pela última vez
Ein letztes Mal, zum letzten Mal
Vou fazer e hoje nada me abala
Ich handele und heute erschüttert mich nichts
E eu cruzo a avenida
Und ich überquere die Straße
Eu paro, eu paro pra pensar
Ich halte an, denke nach
Se hoje é hoje, eu pego o celular
Wenn heute heute ist, greife ich zum Handy
Eu vejo planos manos, cano pra assustar
Ich sehe Pläne, Bruder, Lauf zum Einschüchtern
O palio preto que mandei clonar
Den schwarzen Palio, den ich klonen ließ
E eu de toca ninja, de feição fria
Ich mit Ninja-Maske, kaltem Blick
Entro no banco, o grito anuncia
Betrete die Bank, der Schrei kündigt an
"Hey ninguém se move", ninguém se movia
"Hey, niemand bewegt sich", niemand bewegte sich
Pra vocês o inferno, pra nós mais um dia
Für euch die Hölle, für uns ein weiterer Tag
Eu e mais três loucos, era três e pouco
Ich und drei Verrückte, es war drei Uhr
Segurança, um soco, pra desacordar
Sicherheit, ein Schlag, um bewusstlos zu machen
Me trás o gerente, porque a chapa é quente
Hol den Manager, denn die Lage ist heiß
E abre o cofre, nem tente negociar
Und öffne den Tresor, versuch nicht zu verhandeln
O malote a grana, o holofote a fama
Der Beutel das Geld, der Scheinwerfer der Ruhm
Essa noite é nossa, é comemorar
Diese Nacht gehört uns, nur feiern
Meu amor espera um filho meu
Meine Liebe erwartet mein Kind
E hoje vou parar
Und heute höre ich auf
Eu sei que eu não tava
Ich weiß, ich war nicht da
Mas eu te ouvi me chamar
Doch ich hörte dich rufen
Vim pra testemunhar
Kam nur, um Zeuge zu sein
Pra ver você voar
Um dich fliegen zu sehen
Porque as ruas não se cansam
Denn die Straßen werden nicht müde
De nos vigiar
Uns zu beobachten
Torcem pra nos ver chorar
Hoffen, uns weinen zu sehen
Sejam tão felizes quanto a gente será
Seid so glücklich, wie wir es sein werden
Não vai dar pra, parar pra pensar
Keine Zeit, innezuhalten
Hora de vazar
Zeit zu verschwinden
O disco voador vai partir
Die fliegende Untertasse startet bald
Eu quero te levar, um dia, um dia
Ich will dich mitnehmen, eines Tages, eines Tages
Venho te buscar
Hole dich ab
Onde o céu toca o mar
Wo der Himmel das Meer berührt
A gente se por
Wir sehen uns dort
Era um moleque de vila yeah
War ein Junge aus dem Viertel yeah
Mas parei de jogar bola yeah
Doch hörte auf, Ball zu spielen yeah
Com a farmácia na mochila yeah
Mit der Apotheke im Rucksack yeah
Vende na porta da escola yeah
Verkauf vor der Schule yeah
Com quinze tinha fila yeah
Mit fünfzehn hatte ich schon eine Liste yeah
De inimigos na minha cola
Von Feinden auf meinen Fersen
O passado foi
Die Vergangenheit ist vorbei
Hoje aqui não tem boi
Heute gibt es hier keine Ochsen
É um, dois
Eins, zwei
O palio decola e eu canto pneu
Der Palio hebt ab und ich singe Reifen
Avanço pela highway
Rase über die Autobahn
Tudo seguindo como eu planejei
Alles läuft wie geplant
Minha gata espera onde eu combinei
Meine Frau wartet, wo wir es abmachten
Me abraça forte como eu sempre sonhei
Umarmt mich fest, wie ich immer träumte
O objetivo claro era sumir daqui
Das klare Ziel war, hier zu verschwinden
Desmanchei o carro no ferro velho alí
Verschrottete das Auto beim Schrottplatz dort
Por um momento raro eu me senti sorri
Für einen seltenen Moment lächelte ich
Seria um pai melhor do que eu nem conheci
Wäre ein besserer Vater als der, den ich nie kannte
Mas eu senti um gelo na minha nuca e vi
Doch ich spürte Eis im Nacken und sah
Que essa arapuca é forte e nela eu vou cair
Dass diese Falle stark ist und ich hineinfalle
Um dos três que um dia, correu por mim alí
Einer der drei, der einst für mich rannte
Me apontou pra mim e começou a sorrir
Zielte auf mich und begann zu lächeln
Policiais entrando pelo galpão
Polizisten betreten die Halle
Jogando ela no chão, chutando pra cima e feri
Werfen sie zu Boden, treten zu und verletzen
Eram meus amores, a cura das minhas dores
Es waren meine Lieben, die Heilung meiner Schmerzen
Que davam cores pra minha passagem aqui
Die Farbe gaben meiner Zeit hier
Sem temer a morte
Ohne Angst vor dem Tod
Com um golpe de sorte
Mit einem Glücksstreich
Eu girei o malote e joguei pro ar
Drehte ich den Beutel und warf ihn hoch
E atirei ligeiro, mirando no dinheiro
Und schoss schnell, zielte auf das Geld
Como num desespero, fiz a grana voar
Wie in Verzweiflung ließ ich die Kohle fliegen
Peguei-a pela mão, sai pelo portão
Nahm sie an der Hand, ging hinaus
Gelou meu coração
Mein Herz erstarrte
Quando ouvi disparar na minha direção
Als ich Schüsse in meine Richtung hörte
Prendo a respiração, era o fim
Hielt den Atem an, es war das Ende
Então vi o tempo parar
Dann sah ich die Zeit stillstehen
Quando de repente
Als plötzlich
Ela entrou na minha frente
Sie vor mich trat
Tão inconsequente pra me salvar
So rücksichtslos, nur um mich zu retten
Destino feito, com um tiro perfeito
Schicksal besiegelt, mit perfektem Schuss
Penetrou seu peito e me fez chorar
Durchbohrte ihre Brust und ließ mich weinen
E alí perdi tudo aquilo que eu tive
Und dort verlor ich alles, was ich hatte
Perdi inclusive, a força pra lutar
Verlor sogar die Kraft zu kämpfen
Hoje nessa cela, o que me resta
Heute in dieser Zelle bleibt mir nur
É lembrar
Mich zu erinnern
Eu sei que eu não tava
Ich weiß, ich war nicht da
Mas eu te ouvi me chamar
Doch ich hörte dich rufen
Vim pra testemunhar
Kam nur, um Zeuge zu sein
Pra ver você voar
Um dich fliegen zu sehen
Porque as ruas não se cansam
Denn die Straßen werden nicht müde
De nos vigiar
Uns zu beobachten
Torcem pra nos ver chorar
Hoffen, uns weinen zu sehen
Sejam infelizes como a gente será
Seid so unglücklich, wie wir es sein werden
Não vai dar pra, parar pra pensar
Keine Zeit, innezuhalten
Hora de vazar
Zeit zu verschwinden
O disco voador vai partir
Die fliegende Untertasse startet bald
Eu quero te levar, um dia, um dia
Ich will dich mitnehmen, eines Tages, eines Tages
Venho te buscar
Hole dich ab
Onde o céu toca o mar
Wo der Himmel das Meer berührt
A gente se por
Wir sehen uns dort





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Patrick Liaschi Marcal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.