Projota - Disco Voador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Projota - Disco Voador




Disco Voador
Летающая тарелка
Eu sei que eu não tava
Я знаю, меня там не было
Mas eu te ouvi me chamar
Но я слышал, как ты звала меня
Vim pra testemunhar
Пришел лишь засвидетельствовать
Pra ver você voar
Увидеть, как ты взлетишь
Porque as ruas não se cansam
Ведь улицы не устают
De nos vigiar
Наблюдать за нами
Torcem pra nos ver chorar
Ждут, чтобы увидеть наши слезы
Sejam tão felizes quanto a gente será
Пусть будут так же счастливы, как будем мы
Não vai dar pra, parar pra pensar
Не будет времени остановиться, подумать
Hora de vazar
Пора сматываться
O disco voador vai partir
Летающая тарелка уже отправляется
Eu quero te levar, um dia, um dia
Я хочу забрать тебя, однажды, однажды
Venho te buscar onde o céu toca o mar
Приду за тобой туда, где небо встречается с морем
A gente se por
Мы увидимся там
Eu debaixo da telha yeah
Я под крышей, да
Drogas na mesa da sala yeah
Наркотики на столе в гостиной, да
Ferro na minha cabiceira yeah
Пистолет у моей изголовья, да
Sangue no meu porta malas yeah
Кровь в моем багажнике, да
de cima da ladeira yeah
Там, наверху склона, да
Vejo a boca que me cala
Вижу уста, что заставляют меня молчать
É a última vez, pela última vez
Это последний раз, в последний раз
Vou fazer e hoje nada me abala
Я сделаю это, и сегодня ничто меня не остановит
E eu cruzo a avenida
И я пересекаю проспект
Eu paro, eu paro pra pensar
Я останавливаюсь, останавливаюсь, чтобы подумать
Se hoje é hoje, eu pego o celular
Если сегодня тот самый день, я беру телефон
Eu vejo planos manos, cano pra assustar
Вижу планы, братва, ствол для устрашения
O palio preto que mandei clonar
Черный Palio, который я заказал клонировать
E eu de toca ninja, de feição fria
И я в маске ниндзя, с холодным выражением лица
Entro no banco, o grito anuncia
Врываюсь в банк, крик возвещает
"Hey ninguém se move", ninguém se movia
"Эй, никто не двигается", никто не двигался
Pra vocês o inferno, pra nós mais um dia
Для вас ад, для нас еще один день
Eu e mais três loucos, era três e pouco
Я и еще три психа, было чуть больше трех
Segurança, um soco, pra desacordar
Охраннику удар, чтобы вырубить
Me trás o gerente, porque a chapa é quente
Приведи мне управляющего, потому что дело серьезное
E abre o cofre, nem tente negociar
И открой сейф, даже не пытайся торговаться
O malote a grana, o holofote a fama
Мешок с деньгами, свет софитов, слава
Essa noite é nossa, é comemorar
Эта ночь наша, нужно только отпраздновать
Meu amor espera um filho meu
Моя любимая ждет от меня ребенка
E hoje vou parar
И сегодня я остановлюсь
Eu sei que eu não tava
Я знаю, меня там не было
Mas eu te ouvi me chamar
Но я слышал, как ты звала меня
Vim pra testemunhar
Пришел лишь засвидетельствовать
Pra ver você voar
Увидеть, как ты взлетишь
Porque as ruas não se cansam
Ведь улицы не устают
De nos vigiar
Наблюдать за нами
Torcem pra nos ver chorar
Ждут, чтобы увидеть наши слезы
Sejam tão felizes quanto a gente será
Пусть будут так же счастливы, как будем мы
Não vai dar pra, parar pra pensar
Не будет времени остановиться, подумать
Hora de vazar
Пора сматываться
O disco voador vai partir
Летающая тарелка уже отправляется
Eu quero te levar, um dia, um dia
Я хочу забрать тебя, однажды, однажды
Venho te buscar
Приду за тобой
Onde o céu toca o mar
Туда, где небо встречается с морем
A gente se por
Мы увидимся там
Era um moleque de vila yeah
Был пацаном из фавел, да
Mas parei de jogar bola yeah
Но перестал играть в футбол, да
Com a farmácia na mochila yeah
С аптечкой в рюкзаке, да
Vende na porta da escola yeah
Продавал у входа в школу, да
Com quinze tinha fila yeah
В пятнадцать у меня уже была очередь, да
De inimigos na minha cola
Из врагов, сидящих у меня на хвосте
O passado foi
Прошлое осталось позади
Hoje aqui não tem boi
Сегодня здесь нет проблем
É um, dois
Раз, два
O palio decola e eu canto pneu
Palio срывается с места, и я жгу резину
Avanço pela highway
Мчусь по хайвею
Tudo seguindo como eu planejei
Все идет по плану
Minha gata espera onde eu combinei
Моя красотка ждет там, где мы договорились
Me abraça forte como eu sempre sonhei
Обнимает меня крепко, как я всегда мечтал
O objetivo claro era sumir daqui
Цель была ясна - исчезнуть отсюда
Desmanchei o carro no ferro velho alí
Разделал машину на свалке
Por um momento raro eu me senti sorri
На мгновение я почувствовал, как улыбнулся
Seria um pai melhor do que eu nem conheci
Буду лучшим отцом, чем тот, которого я даже не знал
Mas eu senti um gelo na minha nuca e vi
Но я почувствовал холод в затылке и понял
Que essa arapuca é forte e nela eu vou cair
Что эта ловушка сильна, и я в нее попадусь
Um dos três que um dia, correu por mim alí
Один из тех троих, кто когда-то бегал за мной
Me apontou pra mim e começou a sorrir
Указал на меня и начал улыбаться
Policiais entrando pelo galpão
Полицейские врываются в ангар
Jogando ela no chão, chutando pra cima e feri
Бросают ее на землю, пинают и ранят
Eram meus amores, a cura das minhas dores
Это были мои любимые, лекарство от моей боли
Que davam cores pra minha passagem aqui
Которые придавали красок моему существованию здесь
Sem temer a morte
Не боясь смерти
Com um golpe de sorte
По счастливой случайности
Eu girei o malote e joguei pro ar
Я схватил сумку с деньгами и подбросил ее в воздух
E atirei ligeiro, mirando no dinheiro
И быстро выстрелил, целясь в деньги
Como num desespero, fiz a grana voar
Как в отчаянии, заставил деньги взлететь
Peguei-a pela mão, sai pelo portão
Схватил ее за руку, выбежал за ворота
Gelou meu coração
Сердце замерло
Quando ouvi disparar na minha direção
Когда услышал выстрел в мою сторону
Prendo a respiração, era o fim
Затаил дыхание, это был конец
Então vi o tempo parar
Тогда я увидел, как время остановилось
Quando de repente
Когда вдруг
Ela entrou na minha frente
Она встала передо мной
Tão inconsequente pra me salvar
Так безрассудно, только чтобы спасти меня
Destino feito, com um tiro perfeito
Судьба свершилась, пуля попала точно в цель
Penetrou seu peito e me fez chorar
Пронзила ее грудь и заставила меня плакать
E alí perdi tudo aquilo que eu tive
И там я потерял все, что у меня было
Perdi inclusive, a força pra lutar
Потерял даже силы бороться
Hoje nessa cela, o que me resta
Сегодня в этой камере мне остается только
É lembrar
Вспоминать
Eu sei que eu não tava
Я знаю, меня там не было
Mas eu te ouvi me chamar
Но я слышал, как ты звала меня
Vim pra testemunhar
Пришел лишь засвидетельствовать
Pra ver você voar
Увидеть, как ты взлетишь
Porque as ruas não se cansam
Ведь улицы не устают
De nos vigiar
Наблюдать за нами
Torcem pra nos ver chorar
Ждут, чтобы увидеть наши слезы
Sejam infelizes como a gente será
Пусть будут несчастны, как будем мы
Não vai dar pra, parar pra pensar
Не будет времени остановиться, подумать
Hora de vazar
Пора сматываться
O disco voador vai partir
Летающая тарелка уже отправляется
Eu quero te levar, um dia, um dia
Я хочу забрать тебя, однажды, однажды
Venho te buscar
Приду за тобой
Onde o céu toca o mar
Туда, где небо встречается с морем
A gente se por
Мы увидимся там





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Patrick Liaschi Marcal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.