Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Só Quer Paz - Ao Vivo
Sie will nur Frieden - Live
Ela
é
um
filme
de
ação
com
vários
finais
Sie
ist
ein
Actionfilm
mit
mehreren
Enden
Ela
é
política
aplicada
em
conversas
banais
Sie
ist
angewandte
Politik
in
banalen
Gesprächen
Ela
tiver
muito
afim
seja
perspicaz
Falls
sie
Lust
hat,
sei
scharfsinnig
Ela
nunca
vai
deixar
claro
Sie
wird
es
nie
klar
sagen
Então
entenda
sinais
Also
versteh
die
Zeichen
É
o
paraíso
suas
curvas
são
cartões
postais
Ihre
Kurven
sind
Postkarten
aus
dem
Paradies
Não
tem
juízo
ou
seja
teve
hoje
não
tem
mais
Sie
hat
keinen
Verstand,
heute
ja,
morgen
nein
Ela
é
o
barco
mais
bolado
que
aportou
no
seu
caís
Sie
ist
das
schickste
Boot,
das
an
deiner
Küste
anlegt
As
outras
falam
falam,
ela
chega
e
faz
Die
anderen
labern
nur,
sie
handelt
Ela
não
cansa,
não
cansa
Sie
wird
nicht
müde,
wird
nicht
müde
Não
cansa
jamais
Wird
niemals
müde
Ela
dança,
dança
Sie
tanzt,
tanzt
Dança
demais
Tanzt
zu
viel
Ela
já
acreditou
no
amor
mas
não
sabe
mais
Sie
hat
einmal
an
Liebe
geglaubt,
doch
jetzt
nicht
mehr
Ela
é
um
disco
do
Nirvana
de
20
anos
atrás
Sie
ist
wie
eine
Nirvana-Platte
von
vor
20
Jahren
Não
quer
cinco
minutos
no
seu
banco
de
trás
Keine
fünf
Minuten
auf
deiner
Rücksitzbank
Só
quer
um
jeans
rasgado
e
uns
40
reais
Nur
eine
zerrissene
Jeans
und
40
Reais
Ela
é
uma
letra
do
Caetano
com
flor
do
Racionais
Sie
ist
ein
Caetano-Text
mit
Racionais-Blumen
Hoje
pode
até
chover
Heute
kann
es
regnen
Porque
ela
só
que
paz
Denn
sie
will
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
paz
Heute
will
sie
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
paz
Heute
will
sie
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
paz
Heute
will
sie
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
Heute
will
sie
nur
Notícias
boas
pra
se
ler
nos
jornais
Gute
Nachrichten
in
den
Zeitungen
Amores
reais,
amizades
leais
Echte
Liebe,
treue
Freundschaften
Ela
entende
de
flores,
ama
os
animais
Sie
versteht
Blumen,
liebt
Tiere
Coisas
simples
pra
ela
são
as
coisas
principais
Einfache
Dinge
sind
für
sie
das
Wichtigste
Sem
cantada,
ela
preferi
os
originais
Kein
Anmachspruch,
sie
mag
die
Originalen
Conheceu
caras
legais,
mas
nunca
sensacionais
Traf
nette
Typen,
aber
nie
sensationelle
Ela
não
é
as
suas
nega
rapaz
Sie
ist
nicht
wie
deine
anderen
Frauen,
Mann
Pagar
bebida
é
fácil,
difícil
apresentar
pros
pais
Drinks
bezahlen
ist
leicht,
schwer
ist’s,
sie
den
Eltern
vorzustellen
Ela
vai
te
enlouquecer
pra
ver
do
que
é
capaz
Sie
wird
dich
verrückt
machen,
um
zu
sehen,
was
du
draufhast
Vai
fazer
você
sentir
inveja
de
outros
casais
Sie
lässt
dich
andere
Paare
beneiden
E
você
vai
ver
que
as
outras
eram
todas
iguais
Und
du
wirst
sehen,
die
anderen
waren
alle
gleich
Vai
querer
comprar
o
sítio
lá
em
Minas
Gerais
Du
willst
die
Farm
in
Minas
Gerais
kaufen
Essa
mina
é
uma
daquelas
fenomenais
Dieses
Mädchen
ist
eines
dieser
Phänomene
Vitamina,
é
proteína
e
sais
minerais
Vitamine,
Proteine
und
Mineralien
Ela
é
a
vida
após
a
vida,
despedida
pros
seus
dias
Sie
ist
das
Leben
nach
dem
Leben,
Abschied
von
deinen
Tagen
Ela
não
cansa,
não
cansa
Sie
wird
nicht
müde,
wird
nicht
müde
Não
cansa
jamais
Wird
niemals
müde
Ela
dança,
dança
Sie
tanzt,
tanzt
Dança
demais
Tanzt
zu
viel
Ela
já
acreditou
no
amor,
mas
não
sabe
mais
Sie
hat
einmal
an
Liebe
geglaubt,
doch
jetzt
nicht
mehr
Ela
é
um
disco
do
Nirvana
de
20
anos
atrás
Sie
ist
wie
eine
Nirvana-Platte
von
vor
20
Jahren
Não
quer
cinco
minutos
no
seu
banco
de
trás
Keine
fünf
Minuten
auf
deiner
Rücksitzbank
Só
quer
um
jeans
rasgados
e
uns
40
reais
Nur
eine
zerrissene
Jeans
und
40
Reais
Ela
é
uma
letra
do
Caetano
com
flor
do
Racionais
Sie
ist
ein
Caetano-Text
mit
Racionais-Blumen
Hoje
pode
até
chover
Heute
kann
es
regnen
Porque
ela
só
quer
paz
Denn
sie
will
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
paz
Heute
will
sie
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
paz
Heute
will
sie
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
paz
Heute
will
sie
nur
Frieden
Hoje
ela
só
quer
paz
Heute
will
sie
nur
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.