Projota - Enquanto Você Dormia - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Enquanto Você Dormia - Ao Vivo - Projotaперевод на немецкий




Enquanto Você Dormia - Ao Vivo
Während du geschlafen hast - Live
Enquanto você dormia
Während du geschlafen hast
Eu levantava e saía pra trabalhar
Stand ich auf und ging zur Arbeit
Escrevia um bilhete de bom dia pra te deixar
Schrieb einen "Guten Morgen"-Zettel für dich
Vestia a primeira roupa que eu encontrasse por
Zog das erste Kleidungsstück an, das ich fand
Engolia um pão com manteiga e um suco de maracujá
ein Brot mit Butter und Maracujasaft
Tomava meu banho sem ter você pra bagunçar
Duschte ohne dich, der Chaos macht
Deitava mais um minuto pra saudade amenizar
Legte mich noch 'ne Minute, gegen Sehnsucht
Te dava um beijo no rosto de leve pra não acordar
Gab dir sanft einen Kuss, um dich nicht zu wecken
E dizia "te amo" sem você poder escutar
Sagte "Ich liebe dich", ungehört von dir
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Pode sonhar, porque eu sei que sonhar faz bem
Träume ruhig, denn Träumen tut gut
Vou te dar uma razão pra sonhar também
Ich geb dir einen Grund, auch zu träumen
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Pode sonhar, porque eu sei que sonhar faz bem
Träume ruhig, denn Träumen tut gut
Vou te dar uma razão pra sonhar também
Ich geb dir einen Grund, auch zu träumen
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Pensava um pouco em você sozinho no ponto do busão
Dachte an dich allein an der Bushaltestelle
Entrava rodava a catraca e sentava no fundão
Stieg ein, drehte das Ticket und saß ganz hinten
Com fone no ouvido ouvindo algum rap boladão
Mit Kopfhörern, hörte starken Rap
Uma outra mina olhava e eu nem dava atenção
Ein anderes Mädchen schaute, ich ignorierte sie
Chegava no meu trabalho com vontade de sair
Kam zur Arbeit, wollte eigentlich gehen
Seu cheiro na minha roupa, mas você não tava ali
Dein Duft an meiner Kleidung, doch du warst nicht da
Abria a gaveta que me fazia sorrir
Öffnete die Schublade, die mich lächeln ließ
Porque tinha uma foto que eu tirei vendo você dormir
Denn da war ein Foto von dir im Schlaf
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Pode sonhar, porque eu sei que sonhar faz bem
Träume ruhig, denn Träumen tut gut
Vou te dar uma razão pra sonhar também
Ich geb dir einen Grund, auch zu träumen
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Batia o cartão, saía, felicidade no olhar
Stempelte aus, strahlende Augen
Partia, comprava a flor mais bonita pra te agradar
Kaufte die schönste Blume für dich
Botava 15 de crédito e ligava o celular
Lud 15 Euro auf und schaltete mein Handy ein
Cê' tinha vindo do trampo e tava fazendo o jantar
Du warst schon von der Arbeit, kochtest Abendessen
Entrava em casa correndo e te jogava no sofá
Rannte rein, warf dich aufs Sofa
Fazia amor com você até minha perna bambear
Liebe machte ich, bis meine Beine zitterten
Te abraçava, dava colo pra te acarinhar
Umarmte dich, gab dir Geborgenheit
E dizia o quanto eu te amo até ver seu olho fechar
Sagte "Ich liebe dich so sehr", bis deine Augen zufielen
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst
Então eu te olhava pra ver se você dormia bem
Dann sah ich dich an, ob du gut schliefst





Авторы: Andre Luis Maini De Carvalho, / Dh, Pedro Dash, Jose Tiagosabino Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.