Vagabundo, ergue a cabeça! Tudo vai ficar bem, irmão!
Бродяга, подними голову! Все будет хорошо, брат!
Pra Deus peço saúde assim eu mesmo busco o pão. A
У Бога я прошу здоровья, а хлеб я сам добуду. В
Inspiração pros rap vem sem encomenda, quando lembro
дохновение для рэпа приходит без приглашения, когда я вспоминаю
Os muleque amigo indo pra escola só comer merenda.E eu
друзей-пацанов, идущих в школу, чтобы просто перекусить. И я
Aprendi também que não adianta o champanhe pra estourar
тоже усвоил, что нет смысла открывать шампанское,
Enquanto a vitória não vem. Então, procure o seu lugar
пока не пришла победа. Так что найди свое место,
Melhor, eu sei que é difícil manter sua fé com tanto
лучшее. Я знаю, что трудно сохранить веру, когда вокруг столько
Demônio ao redor, mas mano, quantas vezes cê viu o sol
демонов, но, братан, сколько раз ты видел, как солнце
Ficar pra trás se perguntando se você tinha um dia a
остается позади, спрашивая себя, был ли у тебя когда-нибудь
Menos ou um dia a mais, e quantos Che Guevara nunca
хоть один день или еще один день, и сколько Че Гевары никогда
Aprenderam a ler, partiram antes de virar Guevara,
не учились читать, ушли из жизни, не став Геварой,
Muito menos Che? Te faz pensar na razão de subsistir,
не говоря уже о Че? Это заставляет тебя задуматься о смысле существования,
Mas te faz chorar por ver quem te gosta sorrir, então
но и плакать, видя, как улыбаются те, кто тебе дорог, так что
Tanto faz a razão, se ta aqui, demoro, pega a arma, a
не имеет значения причина, если ты здесь, держи оружие,
Missão já ta aí. Quem nasce pobre já tem que vir
миссия уже ждет. Кто родился бедным, должен быть
Forte, quando doutor dá boas vindas um anjo deseja boa
сильным, когда рождается доктор, ангел желает ему удачи.
Sorte. Depois que cê passa dos dezessete percebe que ta
После того, как тебе исполняется семнадцать, ты понимаешь, что ты
No meio de uma guerra carregando um canivete. Mas um
втянут в войну, имея при себе лишь перочинный нож. Но однажды
Dia você vai acordar pra ver que dormir é desculpa pra
ты проснешься и поймешь, что сон
- это оправдание для тех,
Quem tem medo de viver. Então, levanta a mão e agradece
кто боится жить. Так что подними руку и возблагодари,
E quando for fazer sua prece ora por mim que eu também
а когда будешь молиться, молись за меня, как и я
Oro por você.
молюсь за тебя.
Anjos olham por mim, me protegem do fim e é por isso
Ангелы присматривают за мной, защищают меня от конца, и именно поэтому
Que eu vim, porque é nóis. E você sabe bem o rumo
я здесь, потому что это мы. И ты прекрасно знаешь направление
Desse trem, nossa vitória vem!
этого поезда, наша победа близка!
É aquele velho sonho de ser alguém na vida, ter um
Это та самая старая мечта
- быть кем-то в жизни, иметь
Lugar pra gente reclamar que a inflação subiu, que a
место, где можно пожаловаться, что выросла инфляция, что
Barriga cresceu, que sua filha saiu, que seu time
вырос живот, что твоя дочь ушла из дома, что твоя команда
Perdeu. Eu sempre tive ambições diferentes dos
проиграла. У меня всегда были амбиции, отличные от
Padrões, diferentes dos patrões, referentes às lições que a vida me deu. E a conclusão que eu chego hoje é de que o mundo é meu, tanto quanto é seu, favela. Hoje é o dia da cobrança, vamo buscar a parcela do que é nosso, tipo mst, lutar por terra, nossa luta é pela vida, não tem como perder essa guerra. Lembra do tempo das ladeiras, de sexta-feira, você, seus mano, umas mina maneira? Na
стандартов, отличные от боссов, относящиеся к урокам, которые преподала мне жизнь. И вывод, к которому я прихожу сегодня, заключается в том, что мир принадлежит мне так же, как и тебе, моя дорогая фавела. Сегодня день расплаты, мы идем получать свою долю того, что принадлежит нам по праву, как МСТ, борющееся за землю, наша борьба
- за жизнь, мы не можем проиграть эту войну. Помнишь те времена на склонах холмов, по пятницам, ты, твои братья, красивые девчонки? В
Melhor tamo aí, ta firmão, to firmão, focadão pra
лучшем случае мы здесь, все хорошо, я в порядке, сосредоточен на
Vencer. Se pá a gente se tromba algum dia, no farol,
победе. Может быть, мы когда-нибудь столкнемся на светофоре,
Sem saber, no role quem diria, na rua que sempre foi
случайно, кто бы мог подумать, на улице, которая всегда была
Nóis. A luz que emana nossas almas tem poder de cinco
нашей. Свет, исходящий из наших душ, обладает силой пяти
Sóis. E as oportunidades estão lá fora, boto a mochila
солнц. А возможности ждут нас там, я беру рюкзак,
Nas costas, se for pra dar certo, é agora. E um dia
если все должно получиться, то сейчас самое время. И однажды
Alguém me disse que eu não era um rei, hahhaha, por um
кто-то сказал мне, что я не король, хахаха, на секунду я почти
Segundo eu quase acreditei mas, anjos olham por mim, me
поверил, но ангелы присматривают за мной,
Protegem do fim, é por isso que eu vim
защищают меня от конца, именно поэтому я здесь.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.