Projota - Foco, Força E Fé - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Foco, Força E Fé - Ao Vivo - Projotaперевод на немецкий




Foco, Força E Fé - Ao Vivo
Fokus, Kraft und Glaube - Live
A vida é sacrificio, fechar os olhos e se entregar
Das Leben ist Opfer, schließe die Augen und gib dich hin
No ínicio é díficil, mas vai se acostumar
Am Anfang ist es schwer, aber du wirst dich daran gewöhnen
O sofá é um péssimo vício, vai te acomodar
Das Sofa ist eine schlechte Angewohnheit, es wird dich träge machen
Eu prefiro um precipício pra me ensinar a voar
Ich bevorzuge einen Abgrund, der mich lehrt zu fliegen
Pra trás
Zurück
Mais de 13 anos me esforçando demais
Mehr als 13 Jahre, in denen ich mich extrem anstrengte
Enquanto uns tão falando
Während einige quatschen
Disseram que era moda
Sagten, es sei nur ein Trend
E eu segui trabalhando
Und ich arbeitete weiter
Os bico se incomoda
Die Jobs nerven
Porque a moda durando
Weil der Trend anhält
Salve-se quem puder
Rette sich, wer kann
Voltei com mais vontade, mostrei habilidade
Ich kam mit mehr Willen zurück, zeigte Fähigkeiten
Trazendo novidade, cheguei nessa cidade
Brachte Neuigkeiten, kam in diese Stadt
Toquei seu coração, lutei pela cultura
Berührte dein Herz, kämpfte für die Kultur
Nessa vida dura e mantive os pés no chão
In diesem harten Leben und blieb mit beiden Füßen auf dem Boden
Ai que saudade dos tempos da central
Oh, wie ich die Zeiten in der Central vermisse
Ouvindo um freestyle do Kamau
Einen Freestyle von Kamau hörend
No bolso ninguém tinha um real
In der Tasche hatte niemand einen Cent
Mas tinha rap, os amigos e era fenomenal
Aber wir hatten Rap, Freunde und es war phänomenal
Eu tenho muita saudade de vocês
Ich vermisse euch sehr
E penso: Será que vai haver outra vez?
Und denke: Wird es jemals wieder so sein?
Um hip-hop com menos picuinha, com menos ladainha
Ein Hip-Hop mit weniger Kleinkram, weniger Geschwätz
E menos caras pensando que eles são reis
Und weniger Leuten, die denken, sie wären Könige
E mesmo se eu gaguejasse pra falar
Und selbst wenn ich stotterte, um zu sprechen
Ou se eu errasse o português pra cantar
Oder wenn ich Portugiesisch falsch singen würde
Ainda assim faria muito mais
Würde ich immer noch viel mehr tun
Do que quem fala bonito mas fala e não faz
Als die, die schön reden, aber nur reden und nichts tun
Foco: um objetivo pra alcançar
Fokus: ein Ziel, das es zu erreichen gilt
Força: pra nunca desistir de lutar e
Kraft: um niemals aufzuhören zu kämpfen und
Fé: pra me manter de pé, enquanto eu puder
Glaube: um mich aufrecht zu halten, solange ich kann
Haja o que houver, preciso de
Was auch passiert, ich brauche nur
Foco: um objetivo pra alcançar
Fokus: ein Ziel, das es zu erreichen gilt
Força: pra nunca desistir de lutar e
Kraft: um niemals aufzuhören zu kämpfen und
Fé: pra me manter de pé, enquanto eu puder
Glaube: um mich aufrecht zu halten, solange ich kann
preciso de foco, força e
Ich brauche nur Fokus, Kraft und Glaube
Curto Charlie Sheen mas prefiro Sean Pean
Ich mag Charlie Sheen, aber bevorzuge Sean Penn
Renato Russo e Elis também
Renato Russo und Elis auch
Cresci entre Sabotage e Kurt Cobain
Ich wuchs auf zwischen Sabotage und Kurt Cobain
De resto não sei, mas de influência eu bem
Der Rest ist egal, aber an Einflüssen mangelt es mir nicht
Não sou o mais cangueiro, romântico também
Ich bin nicht der Gangsterste, auch nicht der Romantischste
Não tenho a melhor levada nem me acho flow man
Ich habe nicht den besten Flow und halte mich nicht für einen Flow-Man
Não sou o mais comentado, porém
Ich bin nicht der Besprochenste, dennoch
Talvez eu seja o mais consciente
Vielleicht bin ich der Bewussteste
Que ninguém é mais que ninguém
Dass niemand mehr ist als ein anderer
Pois bem
Also gut
A sorte foi lançada, a ultima jornada
Das Los ist geworfen, die letzte Reise
Te vejo na chegada
Ich sehe dich am Ziel
Sei que cada pegada minha tem sangue e suor
Ich weiß, dass jeder meiner Schritte Blut und Schweiß trägt
Porque eu me preocupei em fazer bem
Weil ich mich darum bemühte, es gut zu machen
E não em ser melhor
Und nicht, der Beste zu sein
Chega pra somar, ou então suma
Komm, um zu helfen, oder verschwinde
Falar por falar é mato, então resuma
Reden um des Redens willen ist unnötig, also fasse dich kurz
Mas antes de falar de alguém assuma
Aber bevor du über jemanden redest, steh dazu
Eu sei o que vocês fizeram verão passado
Ich weiß, was ihr letzten Sommer getan habt
Porra nenhuma
Absolut nichts
Foco: um objetivo pra alcançar
Fokus: ein Ziel, das es zu erreichen gilt
Força: pra nunca desistir de lutar e
Kraft: um niemals aufzuhören zu kämpfen und
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Glaube: um mich aufrecht zu halten, solange ich kann
Haja o que houver, preciso de
Was auch passiert, ich brauche nur
Foco: um objetivo pra alcançar
Fokus: ein Ziel, das es zu erreichen gilt
Força: pra nunca desistir de lutar e
Kraft: um niemals aufzuhören zu kämpfen und
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Glaube: um mich aufrecht zu halten, solange ich kann
preciso de foco, força e
Ich brauche nur Fokus, Kraft und Glaube
A vida me encarou, tirou o véu
Das Leben sah mich an, hob den Schleier
Tirei a vida pra dançar, fiz meu papel
Ich nahm das Leben zum Tanzen, tat meine Pflicht
Todos são comerciantes de baixo do céu
Alle sind Händler unter dem Himmel
Pois vendem os seus sonhos pra pagar o aluguel
Denn sie verkaufen ihre Träume, um die Miete zu zahlen
3 F's suficiente pra dizer que o se o pulso ainda pulsa
3 F's reichen, um zu sagen, dass, solange der Puls noch schlägt
A esperança vai viver
Die Hoffnung weiterleben wird
Aqui um em um milhão nasceu pra vencer
Hier ist einer unter einer Million geboren, um zu gewinnen
Mas nada impede que esse um seja você
Aber nichts hindert dich daran, dieser Eine zu sein
E tudo que você precisa ter é
Und alles, was du brauchst, ist
Foco: um objetivo pra alcançar
Fokus: ein Ziel, das es zu erreichen gilt
Força: pra nunca desistir de lutar e
Kraft: um niemals aufzuhören zu kämpfen und
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Glaube: um mich aufrecht zu halten, solange ich kann
Haja o que houver, preciso de
Was auch passiert, ich brauche nur
Foco: um objetivo pra alcançar
Fokus: ein Ziel, das es zu erreichen gilt
Força: pra nunca desistir de lutar e
Kraft: um niemals aufzuhören zu kämpfen und
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Glaube: um mich aufrecht zu halten, solange ich kann
preciso de foco, força e
Ich brauche nur Fokus, Kraft und Glaube
Foco, força e
Fokus, Kraft und Glaube
Foco, força e
Fokus, Kraft und Glaube
Foco, força e
Fokus, Kraft und Glaube
Foco força e
Fokus Kraft und Glaube





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.