Текст и перевод песни Projota - Foco, Força E Fé - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foco, Força E Fé - Ao Vivo
Focus, Strength and Faith - Live
A
vida
é
sacrificio,
fechar
os
olhos
e
se
entregar
Life
is
sacrifice,
closing
your
eyes
and
surrendering
No
ínicio
é
díficil,
mas
vai
se
acostumar
In
the
beginning
it's
difficult,
but
you'll
get
used
to
it
O
sofá
é
um
péssimo
vício,
vai
te
acomodar
The
sofa
is
a
terrible
vice,
it
will
accommodate
you
Eu
prefiro
um
precipício
pra
me
ensinar
a
voar
I
prefer
a
precipice
to
teach
me
how
to
fly
Mais
de
13
anos
me
esforçando
demais
More
than
13
years
trying
my
hardest
Enquanto
uns
tão
falando
While
some
are
talking
Disseram
que
era
moda
They
said
it
was
a
fad
E
eu
segui
trabalhando
And
I
kept
working
Os
bico
se
incomoda
The
haters
get
bothered
Porque
a
moda
tá
durando
Because
the
fad
is
lasting
Salve-se
quem
puder
Every
man
for
himself
Voltei
com
mais
vontade,
mostrei
habilidade
I
came
back
with
more
desire,
I
showed
skill
Trazendo
novidade,
cheguei
nessa
cidade
Bringing
something
new,
I
arrived
in
this
city
Toquei
seu
coração,
lutei
pela
cultura
I
touched
your
heart,
I
fought
for
the
culture
Nessa
vida
dura
e
mantive
os
pés
no
chão
In
this
hard
life
and
I
kept
my
feet
on
the
ground
Ai
que
saudade
dos
tempos
da
central
Oh,
how
I
miss
the
days
of
the
central
Ouvindo
um
freestyle
do
Kamau
Listening
to
a
freestyle
by
Kamau
No
bolso
ninguém
tinha
um
real
Nobody
had
a
real
in
their
pocket
Mas
tinha
rap,
os
amigos
e
era
fenomenal
But
there
was
rap,
friends,
and
it
was
phenomenal
Eu
tenho
muita
saudade
de
vocês
I
miss
you
guys
a
lot
E
penso:
Será
que
vai
haver
outra
vez?
And
I
think:
Will
there
be
another
time?
Um
hip-hop
com
menos
picuinha,
com
menos
ladainha
A
hip-hop
with
less
bickering,
with
less
litany
E
menos
caras
pensando
que
eles
são
reis
And
fewer
guys
thinking
they
are
kings
E
mesmo
se
eu
gaguejasse
pra
falar
And
even
if
I
stuttered
to
speak
Ou
se
eu
errasse
o
português
pra
cantar
Or
if
I
made
a
mistake
in
Portuguese
to
sing
Ainda
assim
faria
muito
mais
I
would
still
do
much
more
Do
que
quem
fala
bonito
mas
só
fala
e
não
faz
Than
those
who
speak
beautifully
but
only
speak
and
don't
do
Foco:
um
objetivo
pra
alcançar
Focus:
a
goal
to
achieve
Força:
pra
nunca
desistir
de
lutar
e
Strength:
to
never
give
up
fighting
and
Fé:
pra
me
manter
de
pé,
enquanto
eu
puder
Faith:
to
keep
me
standing,
as
long
as
I
can
Haja
o
que
houver,
só
preciso
de
Whatever
happens,
I
just
need
Foco:
um
objetivo
pra
alcançar
Focus:
a
goal
to
achieve
Força:
pra
nunca
desistir
de
lutar
e
Strength:
to
never
give
up
fighting
and
Fé:
pra
me
manter
de
pé,
enquanto
eu
puder
Faith:
to
keep
me
standing,
as
long
as
I
can
Só
preciso
de
foco,
força
e
fé
I
just
need
focus,
strength
and
faith
Curto
Charlie
Sheen
mas
prefiro
Sean
Pean
I
like
Charlie
Sheen
but
I
prefer
Sean
Penn
Renato
Russo
e
Elis
também
Renato
Russo
and
Elis
too
Cresci
entre
Sabotage
e
Kurt
Cobain
I
grew
up
between
Sabotage
and
Kurt
Cobain
De
resto
não
sei,
mas
de
influência
eu
tô
bem
I
don't
know
the
rest,
but
I'm
doing
well
with
influence
Não
sou
o
mais
cangueiro,
romântico
também
I'm
not
the
most
hip-hop,
romantic
too
Não
tenho
a
melhor
levada
nem
me
acho
flow
man
I
don't
have
the
best
flow
or
think
I'm
a
flow
man
Não
sou
o
mais
comentado,
porém
I'm
not
the
most
talked
about,
however
Talvez
eu
seja
o
mais
consciente
Maybe
I'm
the
most
aware
Que
ninguém
é
mais
que
ninguém
That
nobody
is
more
than
anyone
A
sorte
foi
lançada,
a
ultima
jornada
The
die
is
cast,
the
last
journey
Te
vejo
na
chegada
I'll
see
you
at
the
finish
line
Sei
que
cada
pegada
minha
tem
sangue
e
suor
I
know
that
every
footprint
of
mine
has
blood
and
sweat
Porque
eu
me
preocupei
em
fazer
bem
Because
I
cared
about
doing
well
E
não
em
ser
melhor
And
not
being
better
Chega
pra
somar,
ou
então
suma
Come
to
add,
or
else
disappear
Falar
só
por
falar
é
mato,
então
resuma
Talking
just
to
talk
is
nonsense,
so
summarize
Mas
antes
de
falar
de
alguém
assuma
But
before
you
talk
about
someone,
take
responsibility
Eu
sei
o
que
vocês
fizeram
verão
passado
I
know
what
you
guys
did
last
summer
Porra
nenhuma
Nothing
at
all
Foco:
um
objetivo
pra
alcançar
Focus:
a
goal
to
achieve
Força:
pra
nunca
desistir
de
lutar
e
Strength:
to
never
give
up
fighting
and
Fé:
pra
me
manter
de
pé
enquanto
eu
puder
Faith:
to
keep
me
standing
as
long
as
I
can
Haja
o
que
houver,
só
preciso
de
Whatever
happens,
I
just
need
Foco:
um
objetivo
pra
alcançar
Focus:
a
goal
to
achieve
Força:
pra
nunca
desistir
de
lutar
e
Strength:
to
never
give
up
fighting
and
Fé:
pra
me
manter
de
pé
enquanto
eu
puder
Faith:
to
keep
me
standing
as
long
as
I
can
Só
preciso
de
foco,
força
e
fé
I
just
need
focus,
strength
and
faith
A
vida
me
encarou,
tirou
o
véu
Life
faced
me,
took
off
the
veil
Tirei
a
vida
pra
dançar,
fiz
meu
papel
I
took
life
to
dance,
I
played
my
part
Todos
são
comerciantes
de
baixo
do
céu
Everyone
is
a
merchant
under
the
sky
Pois
vendem
os
seus
sonhos
pra
pagar
o
aluguel
Because
they
sell
their
dreams
to
pay
the
rent
3 F's
suficiente
pra
dizer
que
o
se
o
pulso
ainda
pulsa
3 F's
enough
to
say
that
if
the
pulse
still
beats
A
esperança
vai
viver
Hope
will
live
Aqui
um
em
um
milhão
nasceu
pra
vencer
Here
one
in
a
million
was
born
to
win
Mas
nada
impede
que
esse
um
seja
você
But
nothing
prevents
this
one
from
being
you
E
tudo
que
você
precisa
ter
é
And
all
you
need
to
have
is
Foco:
um
objetivo
pra
alcançar
Focus:
a
goal
to
achieve
Força:
pra
nunca
desistir
de
lutar
e
Strength:
to
never
give
up
fighting
and
Fé:
pra
me
manter
de
pé
enquanto
eu
puder
Faith:
to
keep
me
standing
as
long
as
I
can
Haja
o
que
houver,
só
preciso
de
Whatever
happens,
I
just
need
Foco:
um
objetivo
pra
alcançar
Focus:
a
goal
to
achieve
Força:
pra
nunca
desistir
de
lutar
e
Strength:
to
never
give
up
fighting
and
Fé:
pra
me
manter
de
pé
enquanto
eu
puder
Faith:
to
keep
me
standing
as
long
as
I
can
Só
preciso
de
foco,
força
e
fé
I
just
need
focus,
strength
and
faith
Foco,
força
e
fé
Focus,
strength
and
faith
Foco,
força
e
fé
Focus,
strength
and
faith
Foco,
força
e
fé
Focus,
strength
and
faith
Foco
força
e
fé
Focus
strength
and
faith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.