Projota - Foi Bom Demais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota - Foi Bom Demais




Foi Bom Demais
It Was Too Good
Quando eu te encontrar
When I find you
Eu vou te dizer que foi bom demais
I'll tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true, and it was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately, it ended, but it was too good
Foi bom demais, foi bom
It was too good, it was good
Eu vi quando a chuva chegou
I saw when the rain came
Molhando as cartas que escrevi
Soaking the letters I wrote
Te falando de amor antes da hora de partir
Telling you about love before it was time to leave
Se for falar de amor, eu sempre vou lembrar de ti
If I talk about love, I will always remember you
Te peço que não pense que esqueci
I ask you not to think that I have forgotten
Eu tava lá, eu vi quando você chegou
I was there, I saw when you arrived
É, eu tava lá, eu vi quando você partiu
Yeah, I was there, I saw when you left
Fotos vão ficar
Photos will remain
Fatos vão mostrar que a gente se entregou
Facts will show that we gave ourselves
E foi incrível enquanto o amor resistiu
And it was incredible while love resisted
E hoje eu posso, eu peço, apresso o passo
And today I can, I ask, I hurry my step
Eu passo pra próxima etapa da vida
I move on to the next stage of life
A vida é uma prova, sempre múltiplas escolhas
Life is a test, always multiple choices
Infinitas folhas, impossível de gabaritar
Infinite sheets, impossible to ace
Eu pago algumas contas, eu preparo o jantar
I pay some bills, I prepare dinner
Pra sentir que colocando a vida no lugar
To feel like I'm putting my life in order
Mas na verdade, é que nessa cidade sobrevive
But the truth is, in this city survives
Quem tem mais habilidade de sofrer sem demonstrar
Whoever has more ability to suffer without showing it
Quando eu te encontrar
When I find you
Eu vou te dizer que foi bom demais
I'll tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true, and it was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately, it ended, but it was too good
Foi bom demais, foi
It was too good, it was
Eu vou te abraçar
I will hug you
E vou te dizer que foi bom demais
And I will tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true, and it was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately, it ended, but it was too good
Foi bom demais, foi bom
It was too good, it was good
A gente tenta consertar, fala besteira demais
We try to fix it, talk too much nonsense
Machucando um ao outro com tantos insultos banais
Hurting each other with so many banal insults
Olhe pra trás, diz que não foi em vão
Look back, say it wasn't in vain
A vida é um labirinto e cada um precisa achar sua direção
Life is a maze and everyone needs to find their own direction
Aguenta, coração, continua pulsando
Hold on, heart, keep beating
Pra viver, a gente ainda tem muito pra fazer
To live, we still have a lot to do
As outras tem um problema pra valer, como resolver?
The others have a real problem, how to solve it?
Se nelas eu sempre procuro um pouco de você
If in them I always look for a little bit of you
Essa vai ser uma história pra contar por onde sigo
This will be a story to tell wherever I go
Memória pra guardar, por isso eu digo
Memory to keep, that's why I say
Que não importa qual o resultado e sim o caminho trilhado
That it doesn't matter the result but the path taken
Obrigado por ter trilhado o seu comigo
Thank you for having walked yours with me
Então siga e não olhe pra trás
So go ahead and don't look back
Diga que é minha amiga, isso me satisfaz
Say you're my friend, that's enough for me
Faça figa, pois talvez esse adeus seja apenas até mais
Cross your fingers, because maybe this goodbye is just see you later
Mas viva, viva, viva, viva
But live, live, live, live
Quando eu te encontrar
When I find you
Eu vou te dizer que foi bom demais
I'll tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true, and it was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately, it ended, but it was too good
Foi bom demais, foi
It was too good, it was
Eu vou te abraçar
I will hug you
E vou te dizer que foi bom demais
And I will tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true, and it was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately, it ended, but it was too good
Foi bom demais, foi bom
It was too good, it was good
Quando eu te encontrar
When I find you
Eu vou te dizer que foi bom demais
I'll tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true, and it was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately, it ended, but it was too good
Foi bom demais, foi
It was too good, it was
Eu vou te abraçar
I will hug you
E vou te dizer que foi bom demais
And I will tell you it was too good
Foi intenso, verdadeiro e foi bom demais
It was intense, true, and it was too good
Infelizmente teve fim, mas foi bom demais
Unfortunately, it ended, but it was too good
Foi bom demais, foi bom
It was too good, it was good





Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira, Fernando Aparecido Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.