Текст и перевод песни Projota - Foi Bom Demais
Foi Bom Demais
It Was Too Good
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Eu
vou
te
dizer
que
foi
bom
demais
I'll
tell
you
it
was
too
good
Foi
intenso,
verdadeiro
e
foi
bom
demais
It
was
intense,
true,
and
it
was
too
good
Infelizmente
teve
fim,
mas
foi
bom
demais
Unfortunately,
it
ended,
but
it
was
too
good
Foi
bom
demais,
foi
bom
It
was
too
good,
it
was
good
Eu
vi
quando
a
chuva
chegou
I
saw
when
the
rain
came
Molhando
as
cartas
que
escrevi
Soaking
the
letters
I
wrote
Te
falando
de
amor
antes
da
hora
de
partir
Telling
you
about
love
before
it
was
time
to
leave
Se
for
falar
de
amor,
eu
sempre
vou
lembrar
de
ti
If
I
talk
about
love,
I
will
always
remember
you
Te
peço
que
não
pense
que
esqueci
I
ask
you
not
to
think
that
I
have
forgotten
Eu
tava
lá,
eu
vi
quando
você
chegou
I
was
there,
I
saw
when
you
arrived
É,
eu
tava
lá,
eu
vi
quando
você
partiu
Yeah,
I
was
there,
I
saw
when
you
left
Fotos
vão
ficar
Photos
will
remain
Fatos
vão
mostrar
que
a
gente
se
entregou
Facts
will
show
that
we
gave
ourselves
E
foi
incrível
enquanto
o
amor
resistiu
And
it
was
incredible
while
love
resisted
E
hoje
eu
posso,
eu
peço,
apresso
o
passo
And
today
I
can,
I
ask,
I
hurry
my
step
Eu
passo
pra
próxima
etapa
da
vida
I
move
on
to
the
next
stage
of
life
A
vida
é
uma
prova,
sempre
múltiplas
escolhas
Life
is
a
test,
always
multiple
choices
Infinitas
folhas,
impossível
de
gabaritar
Infinite
sheets,
impossible
to
ace
Eu
pago
algumas
contas,
eu
preparo
o
jantar
I
pay
some
bills,
I
prepare
dinner
Pra
sentir
que
tô
colocando
a
vida
no
lugar
To
feel
like
I'm
putting
my
life
in
order
Mas
na
verdade,
é
que
nessa
cidade
sobrevive
But
the
truth
is,
in
this
city
survives
Quem
tem
mais
habilidade
de
sofrer
sem
demonstrar
Whoever
has
more
ability
to
suffer
without
showing
it
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Eu
vou
te
dizer
que
foi
bom
demais
I'll
tell
you
it
was
too
good
Foi
intenso,
verdadeiro
e
foi
bom
demais
It
was
intense,
true,
and
it
was
too
good
Infelizmente
teve
fim,
mas
foi
bom
demais
Unfortunately,
it
ended,
but
it
was
too
good
Foi
bom
demais,
foi
It
was
too
good,
it
was
Eu
vou
te
abraçar
I
will
hug
you
E
vou
te
dizer
que
foi
bom
demais
And
I
will
tell
you
it
was
too
good
Foi
intenso,
verdadeiro
e
foi
bom
demais
It
was
intense,
true,
and
it
was
too
good
Infelizmente
teve
fim,
mas
foi
bom
demais
Unfortunately,
it
ended,
but
it
was
too
good
Foi
bom
demais,
foi
bom
It
was
too
good,
it
was
good
A
gente
tenta
consertar,
fala
besteira
demais
We
try
to
fix
it,
talk
too
much
nonsense
Machucando
um
ao
outro
com
tantos
insultos
banais
Hurting
each
other
with
so
many
banal
insults
Olhe
pra
trás,
diz
que
não
foi
em
vão
Look
back,
say
it
wasn't
in
vain
A
vida
é
um
labirinto
e
cada
um
precisa
achar
sua
direção
Life
is
a
maze
and
everyone
needs
to
find
their
own
direction
Aguenta,
coração,
continua
pulsando
Hold
on,
heart,
keep
beating
Pra
viver,
a
gente
ainda
tem
muito
pra
fazer
To
live,
we
still
have
a
lot
to
do
As
outras
tem
um
problema
pra
valer,
como
resolver?
The
others
have
a
real
problem,
how
to
solve
it?
Se
nelas
eu
sempre
procuro
um
pouco
de
você
If
in
them
I
always
look
for
a
little
bit
of
you
Essa
vai
ser
uma
história
pra
contar
por
onde
sigo
This
will
be
a
story
to
tell
wherever
I
go
Memória
pra
guardar,
por
isso
eu
digo
Memory
to
keep,
that's
why
I
say
Que
não
importa
qual
o
resultado
e
sim
o
caminho
trilhado
That
it
doesn't
matter
the
result
but
the
path
taken
Obrigado
por
ter
trilhado
o
seu
comigo
Thank
you
for
having
walked
yours
with
me
Então
siga
e
não
olhe
pra
trás
So
go
ahead
and
don't
look
back
Diga
que
é
minha
amiga,
isso
já
me
satisfaz
Say
you're
my
friend,
that's
enough
for
me
Faça
figa,
pois
talvez
esse
adeus
seja
apenas
até
mais
Cross
your
fingers,
because
maybe
this
goodbye
is
just
see
you
later
Mas
viva,
viva,
viva,
viva
But
live,
live,
live,
live
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Eu
vou
te
dizer
que
foi
bom
demais
I'll
tell
you
it
was
too
good
Foi
intenso,
verdadeiro
e
foi
bom
demais
It
was
intense,
true,
and
it
was
too
good
Infelizmente
teve
fim,
mas
foi
bom
demais
Unfortunately,
it
ended,
but
it
was
too
good
Foi
bom
demais,
foi
It
was
too
good,
it
was
Eu
vou
te
abraçar
I
will
hug
you
E
vou
te
dizer
que
foi
bom
demais
And
I
will
tell
you
it
was
too
good
Foi
intenso,
verdadeiro
e
foi
bom
demais
It
was
intense,
true,
and
it
was
too
good
Infelizmente
teve
fim,
mas
foi
bom
demais
Unfortunately,
it
ended,
but
it
was
too
good
Foi
bom
demais,
foi
bom
It
was
too
good,
it
was
good
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Eu
vou
te
dizer
que
foi
bom
demais
I'll
tell
you
it
was
too
good
Foi
intenso,
verdadeiro
e
foi
bom
demais
It
was
intense,
true,
and
it
was
too
good
Infelizmente
teve
fim,
mas
foi
bom
demais
Unfortunately,
it
ended,
but
it
was
too
good
Foi
bom
demais,
foi
It
was
too
good,
it
was
Eu
vou
te
abraçar
I
will
hug
you
E
vou
te
dizer
que
foi
bom
demais
And
I
will
tell
you
it
was
too
good
Foi
intenso,
verdadeiro
e
foi
bom
demais
It
was
intense,
true,
and
it
was
too
good
Infelizmente
teve
fim,
mas
foi
bom
demais
Unfortunately,
it
ended,
but
it
was
too
good
Foi
bom
demais,
foi
bom
It
was
too
good,
it
was
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira, Fernando Aparecido Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.