Projota - Mais Uma Briga No Bar - перевод текста песни на немецкий

Mais Uma Briga No Bar - Projotaперевод на немецкий




Mais Uma Briga No Bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga
Noch ein Kampf
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga
Noch ein Kampf
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga
Noch ein Kampf
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
É mais que falar, é mais que sonhar
Es ist mehr als reden, mehr als träumen
É saber que se ir sem pensar
Es ist zu wissen, dass du ohne zu denken gehst
É se arriscar em se arriscar
Es ist, ein Risiko einzugehen
Pular de um abismo sem saber voar
Von einer Klippe springen, ohne fliegen zu können
A vida é um mar e eu não sei nadar
Das Leben ist ein Meer, und ich kann nicht schwimmen
Bato os braços tento respirar
Ich schlag die Arme, versuche zu atmen
Pior do que não saber se vai chegar
Schlimmer als nicht zu wissen, ob du ankommst
É não ter motivos pra continuar
Ist, keinen Grund zu haben weiterzumachen
No viaduto, eu não vi adultos
Auf der Brücke sah ich keine Erwachsenen
Eu vi crianças prestes a chorar
Nur Kinder, die bald weinen würden
Mudei de assunto porque aquele assunto
Ich wechselte das Thema, denn das eine
Me machuca muito e eu não quis pensar
Tut zu weh, ich wollte nicht drüber nachdenken
Foi quando um menino me bateu no vidro
Da klopfte ein Junge an mein Fenster
Que eu tava dormindo e me fez acordar
Während ich schlief, und weckte mich auf
Pelo seu olhar que me fez voar
Sein Blick ließ mich fliegen
Como os malabares que ele jogou pro ar
Wie die Jonglierbälle, die er in die Luft warf
Hey criador, eu vi a dor
Hey Schöpfer, ich sah den Schmerz
E pelo o que eu vi a dor
Und was ich sah, Schmerz
É o desamor, vi amor
Ist die Lieblosigkeit, ich sah Liebe
Mas pelas mãos de um fiador
Aber in den Händen eines Bürgen
E se a dor, cria cor
Und wenn Schmerz Mut schafft
E cria flor, em mim amor
Und eine Blume, in mir Liebe
Um dia o amor surgia
Eines Tages kam die Liebe
E trouxe um dia pra minha vida, dor
Und brachte einen Tag in mein Leben, Schmerz
Quem sabe algum dia eu agrado vocês
Vielleicht gefalle ich euch eines Tages
Pensar que eu fugia mesmo sem lutar
Zu denken, dass ich floh, ohne zu kämpfen
Será que eu mordi a isca sem saber
Habe ich den Köder geschluckt, ohne zu wissen?
Sei se eu vivo ou isso é sonhar
Keine Ahnung, ob ich lebe oder das nur träume
Eu tive que vender minha alma
Ich musste meine Seele verkaufen
Pra ir pra lavoura trampar
Um auf dem Feld zu arbeiten
Até esquecer quem eu sou
Bis ich vergaß, wer ich bin
E fingir que eu vivo até a vida acabar
Und so zu tun, als lebe ich, bis das Leben endet
E eu não tinha grana
Ich hatte kein Geld
Eu nem tinha nada
Ich hatte gar nichts
Eu não tinha ideia de como começar
Ich hatte keine Ahnung, wie ich anfangen sollte
Mas eu tinha gana
Aber ich hatte den Willen
E tinha punchlines
Und ich hatte Punchlines
Ainda bem que vocês precisavam escutar
Zum Glück musstet ihr zuhören
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga
Noch ein Kampf
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga
Noch ein Kampf
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
O mundo mastiga até te devorar
Die Welt kaut dich, bis sie dich verschlingt
A vida é uma pipa num dia sem vento
Das Leben ist ein Drachen an einem windstillen Tag
Tem que ter talento pra manter no ar
Man braucht Talent, um ihn in der Luft zu halten
Vibra torcida, vibra torcida, vibra torcida, vibrar
Vibrier, Menge, vibrier, Menge, vibrier, Menge, vibrier
Filma corrida, filma a corrida
Film den Lauf, film den Lauf
Pra eles não falar quando eu ganhar
Damit sie nicht nur reden, wenn ich gewinne
É papo de vida, papo de vida
Es geht ums Leben, ums Leben
De vida eu entendo, então posso falar
Vom Leben verstehe ich was, also kann ich reden
São coisas da vida, e se tu não tem vida
Das sind Dinge des Lebens, und wenn du kein Leben hast
Pra pôr na tuas linhas
Um in deine Zeilen zu packen
Teu flow não pode te salvar
Kann dein Flow dich nicht retten
parar, para comparar
Hör auf, aufzuhören, zu vergleichen
Tenho pólvora mas não se apavoro
Ich hab Pulver, aber keine Angst
Vim pra te operar, hip hoperar
Ich kam, um dich zu operieren, Hip-Hop zu machen
Para, pera, parasita pera
Halt, warte, Parasit, warte mal
Sou caipira, pira, pora
Ich bin Bauer, irre, Alter
Linha vira agora
Die Zeile dreht sich jetzt
Os manos pira vendo a linha virar
Die Jungs flippen, wenn die Zeile sich dreht
Não sou Usain Bolt
Ich bin nicht Usain Bolt
Eu sou Poltergeist
Ich bin Poltergeist
Eu vou bem mais longe
Ich geh viel weiter
Mas vou devagar
Aber langsam
E em casa eu pensando que isso era viver
Und zu Hause dachte ich, das wäre Leben
Eu tava esperando a chance de falar
Ich wartete auf die Chance zu reden
Então tá, se eu sou nuvem hoje eu vou chover
Also gut, wenn ich eine Wolke bin, regne ich jetzt
Vem pra ver o monstro que eu vou te mostrar
Komm und sieh das Monster, das ich dir zeige
Entendi o mundo
Ich verstand die Welt
A primeira vez, eu tinha 5 ou 6
Das erste Mal, ich war 5 oder 6
Mas eu posso lembrar
Aber ich erinnere mich
Foi naquela frase: tinha que ser preto
An diesen Satz: Musste Schwarz sein
O estrago foi feito e não da pra voltar
Der Schaden war angerichtet, kein Zurück
Meu pai pegou minha mão
Mein Vater nahm meine Hand
E disse que ele não precisava revidar
Und sagte, er brauche nicht zurückzuschlagen
Mas cada conquista que eu tive na vida
Doch jeder Erfolg in meinem Leben
É pra cada palavra que ele quis falar
Ist für jedes Wort, das er sagen wollte
Não sou da terra, nem sou de Marte
Ich bin nicht von der Erde, nicht vom Mars
Sou do mundo, sou de toda parte
Ich bin von der Welt, gehöre überall hin
Não sou meu, sou da minha arte
Ich gehöre nicht mir, sondern meiner Kunst
Sou um disco sem capa ou encarte
Ich bin eine Platte ohne Hülle oder Cover
Sou intenso antes que eu infarte
Ich bin intensiv, bevor ich kollabiere
Sou silêncio antes do infarte
Ich bin Stille vor dem Infarkt
Não sou Martin, não sou Marte
Ich bin nicht Martin, nicht Mars
Sou minuto antes dela partir
Ich bin die Minute, bevor sie geht
Vou vender minha bike
Ich verkauf mein Bike
Vou comprar umas drogas
Kauf ein paar Drogen
Vou vender essas drogas
Verkauf diese Drogen
E economizar
Und spar was
Vou comprar um Nike
Kauf mir Nike
Um cordão de ouro
Eine Goldkette
Vou ficar bem chave
Sehr cool aussehen
Pras minas pirar
Damit die Mädchen durchdrehen
Vou expandir meu lance
Ich expandier mein Ding
Vou vender mais droga
Verkauf mehr Drogen
Vou lançar um golf
Hol mir ein Golf
Vou mandar blindar
Lass es panzern
Pra no fim eu tomar 5 tiros
Am Ende kassier ich 5 Schüsse
Saindo da porra de um bar
Beim Rausgehen aus 'ner verdammten Bar
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga
Noch ein Kampf
Mais uma briga no bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais uma briga
Noch ein Kampf
Mais uma briga no bar, outra chacina no bar
Noch ein Kampf in der Bar, noch ein Massaker in der Bar
A vida é o bar
Das Leben ist die Bar
Minha alma ferida é o bar
Meine verletzte Seele ist die Bar
Outra bebida no bar
Noch ein Drink in der Bar
Segue a rotina
Die Routine geht weiter





Авторы: Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.