Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Uma Briga No Bar
Noch ein Kampf in der Bar
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
Mais
uma
briga
Noch
ein
Kampf
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
Mais
uma
briga
Noch
ein
Kampf
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
Mais
uma
briga
Noch
ein
Kampf
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
É
mais
que
falar,
é
mais
que
sonhar
Es
ist
mehr
als
reden,
mehr
als
träumen
É
saber
que
se
ir
sem
pensar
Es
ist
zu
wissen,
dass
du
ohne
zu
denken
gehst
É
se
arriscar
em
se
arriscar
Es
ist,
ein
Risiko
einzugehen
Pular
de
um
abismo
sem
saber
voar
Von
einer
Klippe
springen,
ohne
fliegen
zu
können
A
vida
é
um
mar
e
eu
não
sei
nadar
Das
Leben
ist
ein
Meer,
und
ich
kann
nicht
schwimmen
Bato
os
braços
tento
respirar
Ich
schlag
die
Arme,
versuche
zu
atmen
Pior
do
que
não
saber
se
vai
chegar
Schlimmer
als
nicht
zu
wissen,
ob
du
ankommst
É
não
ter
motivos
pra
continuar
Ist,
keinen
Grund
zu
haben
weiterzumachen
No
viaduto,
eu
não
vi
adultos
Auf
der
Brücke
sah
ich
keine
Erwachsenen
Eu
só
vi
crianças
prestes
a
chorar
Nur
Kinder,
die
bald
weinen
würden
Mudei
de
assunto
porque
aquele
assunto
Ich
wechselte
das
Thema,
denn
das
eine
Me
machuca
muito
e
eu
não
quis
pensar
Tut
zu
weh,
ich
wollte
nicht
drüber
nachdenken
Foi
quando
um
menino
me
bateu
no
vidro
Da
klopfte
ein
Junge
an
mein
Fenster
Que
eu
tava
dormindo
e
me
fez
acordar
Während
ich
schlief,
und
weckte
mich
auf
Pelo
seu
olhar
que
me
fez
voar
Sein
Blick
ließ
mich
fliegen
Como
os
malabares
que
ele
jogou
pro
ar
Wie
die
Jonglierbälle,
die
er
in
die
Luft
warf
Hey
criador,
eu
vi
a
dor
Hey
Schöpfer,
ich
sah
den
Schmerz
E
pelo
o
que
eu
vi
a
dor
Und
was
ich
sah,
Schmerz
É
o
desamor,
vi
amor
Ist
die
Lieblosigkeit,
ich
sah
Liebe
Mas
pelas
mãos
de
um
fiador
Aber
in
den
Händen
eines
Bürgen
E
se
a
dor,
cria
cor
Und
wenn
Schmerz
Mut
schafft
E
cria
flor,
em
mim
amor
Und
eine
Blume,
in
mir
Liebe
Um
dia
o
amor
surgia
Eines
Tages
kam
die
Liebe
E
trouxe
um
dia
pra
minha
vida,
dor
Und
brachte
einen
Tag
in
mein
Leben,
Schmerz
Quem
sabe
algum
dia
eu
agrado
vocês
Vielleicht
gefalle
ich
euch
eines
Tages
Pensar
que
eu
fugia
mesmo
sem
lutar
Zu
denken,
dass
ich
floh,
ohne
zu
kämpfen
Será
que
eu
mordi
a
isca
sem
saber
Habe
ich
den
Köder
geschluckt,
ohne
zu
wissen?
Sei
lá
se
eu
tô
vivo
ou
isso
é
só
sonhar
Keine
Ahnung,
ob
ich
lebe
oder
das
nur
träume
Eu
tive
que
vender
minha
alma
Ich
musste
meine
Seele
verkaufen
Pra
ir
pra
lavoura
trampar
Um
auf
dem
Feld
zu
arbeiten
Até
esquecer
quem
eu
sou
Bis
ich
vergaß,
wer
ich
bin
E
fingir
que
eu
tô
vivo
até
a
vida
acabar
Und
so
zu
tun,
als
lebe
ich,
bis
das
Leben
endet
E
eu
não
tinha
grana
Ich
hatte
kein
Geld
Eu
nem
tinha
nada
Ich
hatte
gar
nichts
Eu
não
tinha
ideia
de
como
começar
Ich
hatte
keine
Ahnung,
wie
ich
anfangen
sollte
Mas
eu
tinha
gana
Aber
ich
hatte
den
Willen
E
tinha
punchlines
Und
ich
hatte
Punchlines
Ainda
bem
que
vocês
precisavam
escutar
Zum
Glück
musstet
ihr
zuhören
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
Mais
uma
briga
Noch
ein
Kampf
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
Mais
uma
briga
Noch
ein
Kampf
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
O
mundo
mastiga
até
te
devorar
Die
Welt
kaut
dich,
bis
sie
dich
verschlingt
A
vida
é
uma
pipa
num
dia
sem
vento
Das
Leben
ist
ein
Drachen
an
einem
windstillen
Tag
Tem
que
ter
talento
pra
manter
no
ar
Man
braucht
Talent,
um
ihn
in
der
Luft
zu
halten
Vibra
torcida,
vibra
torcida,
vibra
torcida,
vibrar
Vibrier,
Menge,
vibrier,
Menge,
vibrier,
Menge,
vibrier
Filma
corrida,
filma
a
corrida
Film
den
Lauf,
film
den
Lauf
Pra
eles
não
falar
só
quando
eu
ganhar
Damit
sie
nicht
nur
reden,
wenn
ich
gewinne
É
papo
de
vida,
papo
de
vida
Es
geht
ums
Leben,
ums
Leben
De
vida
eu
entendo,
então
posso
falar
Vom
Leben
verstehe
ich
was,
also
kann
ich
reden
São
coisas
da
vida,
e
se
tu
não
tem
vida
Das
sind
Dinge
des
Lebens,
und
wenn
du
kein
Leben
hast
Pra
pôr
na
tuas
linhas
Um
in
deine
Zeilen
zu
packen
Teu
flow
não
pode
te
salvar
Kann
dein
Flow
dich
nicht
retten
Pó
parar,
para
comparar
Hör
auf,
aufzuhören,
zu
vergleichen
Tenho
pólvora
mas
não
se
apavoro
Ich
hab
Pulver,
aber
keine
Angst
Vim
pra
te
operar,
hip
hoperar
Ich
kam,
um
dich
zu
operieren,
Hip-Hop
zu
machen
Para,
pera,
parasita
pera
lá
Halt,
warte,
Parasit,
warte
mal
Sou
caipira,
pira,
pora
Ich
bin
Bauer,
irre,
Alter
Linha
vira
agora
Die
Zeile
dreht
sich
jetzt
Os
manos
pira
vendo
a
linha
virar
Die
Jungs
flippen,
wenn
die
Zeile
sich
dreht
Não
sou
Usain
Bolt
Ich
bin
nicht
Usain
Bolt
Eu
sou
Poltergeist
Ich
bin
Poltergeist
Eu
vou
bem
mais
longe
Ich
geh
viel
weiter
Mas
vou
devagar
Aber
langsam
E
em
casa
eu
pensando
que
isso
era
viver
Und
zu
Hause
dachte
ich,
das
wäre
Leben
Eu
tava
esperando
a
chance
de
falar
Ich
wartete
auf
die
Chance
zu
reden
Então
tá,
se
eu
sou
nuvem
hoje
eu
vou
chover
Also
gut,
wenn
ich
eine
Wolke
bin,
regne
ich
jetzt
Vem
pra
ver
o
monstro
que
eu
vou
te
mostrar
Komm
und
sieh
das
Monster,
das
ich
dir
zeige
Entendi
o
mundo
Ich
verstand
die
Welt
A
primeira
vez,
eu
tinha
5 ou
6
Das
erste
Mal,
ich
war
5 oder
6
Mas
eu
posso
lembrar
Aber
ich
erinnere
mich
Foi
naquela
frase:
tinha
que
ser
preto
An
diesen
Satz:
Musste
Schwarz
sein
O
estrago
foi
feito
e
não
da
pra
voltar
Der
Schaden
war
angerichtet,
kein
Zurück
Meu
pai
pegou
minha
mão
Mein
Vater
nahm
meine
Hand
E
disse
que
ele
não
precisava
revidar
Und
sagte,
er
brauche
nicht
zurückzuschlagen
Mas
cada
conquista
que
eu
tive
na
vida
Doch
jeder
Erfolg
in
meinem
Leben
É
pra
cada
palavra
que
ele
quis
falar
Ist
für
jedes
Wort,
das
er
sagen
wollte
Não
sou
da
terra,
nem
sou
de
Marte
Ich
bin
nicht
von
der
Erde,
nicht
vom
Mars
Sou
do
mundo,
sou
de
toda
parte
Ich
bin
von
der
Welt,
gehöre
überall
hin
Não
sou
meu,
sou
da
minha
arte
Ich
gehöre
nicht
mir,
sondern
meiner
Kunst
Sou
um
disco
sem
capa
ou
encarte
Ich
bin
eine
Platte
ohne
Hülle
oder
Cover
Sou
intenso
antes
que
eu
infarte
Ich
bin
intensiv,
bevor
ich
kollabiere
Sou
silêncio
antes
do
infarte
Ich
bin
Stille
vor
dem
Infarkt
Não
sou
Martin,
não
sou
Marte
Ich
bin
nicht
Martin,
nicht
Mars
Sou
minuto
antes
dela
partir
Ich
bin
die
Minute,
bevor
sie
geht
Vou
vender
minha
bike
Ich
verkauf
mein
Bike
Vou
comprar
umas
drogas
Kauf
ein
paar
Drogen
Vou
vender
essas
drogas
Verkauf
diese
Drogen
E
economizar
Und
spar
was
Vou
comprar
um
Nike
Kauf
mir
Nike
Um
cordão
de
ouro
Eine
Goldkette
Vou
ficar
bem
chave
Sehr
cool
aussehen
Pras
minas
pirar
Damit
die
Mädchen
durchdrehen
Vou
expandir
meu
lance
Ich
expandier
mein
Ding
Vou
vender
mais
droga
Verkauf
mehr
Drogen
Vou
lançar
um
golf
Hol
mir
ein
Golf
Vou
mandar
blindar
Lass
es
panzern
Pra
no
fim
eu
tomar
5 tiros
Am
Ende
kassier
ich
5 Schüsse
Saindo
da
porra
de
um
bar
Beim
Rausgehen
aus
'ner
verdammten
Bar
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
Mais
uma
briga
Noch
ein
Kampf
Mais
uma
briga
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar
Mais
uma
briga
Noch
ein
Kampf
Mais
uma
briga
no
bar,
outra
chacina
no
bar
Noch
ein
Kampf
in
der
Bar,
noch
ein
Massaker
in
der
Bar
A
vida
é
o
bar
Das
Leben
ist
die
Bar
Minha
alma
ferida
é
o
bar
Meine
verletzte
Seele
ist
die
Bar
Outra
bebida
no
bar
Noch
ein
Drink
in
der
Bar
Segue
a
rotina
Die
Routine
geht
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.