Projota - Marieva - перевод текста песни на немецкий

Marieva - Projotaперевод на немецкий




Marieva
Marieva
Seus olhos são da sua mãe, deu pra ver
Deine Augen sind von deiner Mutter, das sieht man klar
Sua boca é desenhada como a minha
Dein Mund ist geformt wie meiner
Pra você ver o mundo como ela
Damit du die Welt siehst wie sie sie sah
Me fala sobre ele como eu sei falar
Erzähl mir von ihr, wie ich es dir zeig
Sorri quando eu pensei em chamar por você
Ich lächelte, als ich dachte, dich zu rufen
Chorei quando soube que você vinha
Weinte, als ich wusste, du kommst zur Welt
doido pra assistir seu jeito de crescer
Brennend will ich dein Wachsen beobachten
doido pra dizer que você é minha
Brennend will ich sagen: Du bist mein Mädchen
doido pra aprender a entender seu jeito puro
Ich will lernen, deine reine Art zu verstehen
De dizer sobre tudo que te incomoda
Wie du sprichst über alles, was dich bewegt
Quero te deixar livre pra escolher o que vai ser
Ich lass dich frei wählen, was du sein willst
Mas se você torcer pro Santos vai ser foda
Doch wenn du für Santos bist, wird's krass
E vai dizer que a gente é bobo
Und du wirst sagen, wir sind naiv
Por não querer outra vida
Weil wir kein andres Leben wolln
Bobeira é não viver a nossa vida assim
Dumm ist, unser Leben nicht so zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
E vai dizer que a gente é bobo
Und du wirst sagen, wir sind naiv
Por não querer outra vida
Weil wir kein andres Leben wolln
Bobeira é não viver a nossa vida assim
Dumm ist, unser Leben nicht so zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
Disseram que no fundo do oceano existe um mundo
Man sagt, tief im Ozean gibt es eine Welt
E descobri um universo todo pra se ver
Ich fand ein Universum ganz für dich
quero mergulhar no oceano do seus sonhos
Will tauchen in den Ozean deiner Träume
E descobrir o melhor jeito de ninar você
Finden, wie man dich am besten in den Schlaf wiegt
Esse mundo tão difícil de viver
Diese Welt ist so schwer zu bestehn
Pra quem nasce mulher é mais ainda
Für Frauen doppelt schwer zu leben
Se puxar pra sua mãe, linda você vai ser
Nimmst du von Mama, wirst du schön sein
Mas seja incrível antes de ser linda
Doch sei erst grandios, bevor du schön bist
Brinquedos pela sala é o que a gente
Spielzeug im Zimmer, sonst nichts mehr zu sehn
A casa nem é mais tão bonita
Das Haus ist nicht mehr so schön wie früher
Antes eu assistia o SportTv
Früher hab ich nur SportTV gesehn
Agora o dia inteiro é Mundo Bita
Jetzt läuft den ganzen Tag Mundo Bita
E vai dizer que a gente é bobo
Und du wirst sagen, wir sind naiv
Por não querer outra vida
Weil wir kein andres Leben wolln
Bobeira é não viver a nossa vida assim
Dumm ist, unser Leben nicht so zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
E vai dizer que a gente é bobo
Und du wirst sagen, wir sind naiv
Por não querer outra vida
Weil wir kein andres Leben wolln
Bobeira é não viver a nossa vida assim
Dumm ist, unser Leben nicht so zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
Chega o fim de tarde, fica tudo bem
Abend kommt, alles wird ruhig
Eu durmo um pouco enquanto cochila
Ich schlaf ein, während du döst
Acordo toda hora pra ver se bem
Wach ständig auf, ob alles okay
Sorrio quando vejo sua pupila
Lächle, wenn ich deine Pupillen seh
No dia mais feliz ouvi seu coração
Am glücklichsten Tag hörte ich dein Herz
Senti o ritmo da sua vida
Spürte den Rhythmus deines Lebens
E eu sinto que escrevi pra você essa canção
Ich spür, dies Lied schrieb ich für dich
Desde que ouvi sua primeira batida
Seit ich deinen ersten Herzschlag hörte
Vivi a vida inteira esperando pra viver
Lebte mein Leben im Warten aufs Leben
A vida inteira com o amor da minha vida
Ein ganzes Leben mit der Liebe meines Lebens
E eu encontrei o amor no amor de uma mulher
Ich fand die Liebe in der Liebe einer Frau
E materializei na minha filha
Und sie materialisierte sich als meine Tochter
E vai dizer que a gente é bobo
Und du wirst sagen, wir sind naiv
Por não querer outra vida
Weil wir kein andres Leben wolln
Bobeira é não viver a nossa vida assim
Dumm ist, unser Leben nicht so zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
E vai dizer que a gente é bobo
Und du wirst sagen, wir sind naiv
Por não querer outra vida
Weil wir kein andres Leben wolln
Bobeira é não viver a nossa vida assim
Dumm ist, unser Leben nicht so zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
Bobeira é não viver a nossa vida
Dumm ist, unser Leben nicht zu leben
Isso é um chute
Das ist ein Schuss





Авторы: Victor Reis Da Fonseca, Rodrigo Marques Amorim Soares De Paula, Jose Tiago Sabino Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.