Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seus
olhos
são
da
sua
mãe,
já
deu
pra
ver
Deine
Augen
sind
von
deiner
Mutter,
das
sieht
man
klar
Sua
boca
é
desenhada
como
a
minha
Dein
Mund
ist
geformt
wie
meiner
Pra
você
ver
o
mundo
como
ela
vê
Damit
du
die
Welt
siehst
wie
sie
sie
sah
Me
fala
sobre
ele
como
eu
sei
falar
Erzähl
mir
von
ihr,
wie
ich
es
dir
zeig
Sorri
quando
eu
pensei
em
chamar
por
você
Ich
lächelte,
als
ich
dachte,
dich
zu
rufen
Chorei
quando
soube
que
você
vinha
Weinte,
als
ich
wusste,
du
kommst
zur
Welt
Tô
doido
pra
assistir
seu
jeito
de
crescer
Brennend
will
ich
dein
Wachsen
beobachten
Tô
doido
pra
dizer
que
você
é
minha
Brennend
will
ich
sagen:
Du
bist
mein
Mädchen
Tô
doido
pra
aprender
a
entender
seu
jeito
puro
Ich
will
lernen,
deine
reine
Art
zu
verstehen
De
dizer
sobre
tudo
que
te
incomoda
Wie
du
sprichst
über
alles,
was
dich
bewegt
Quero
te
deixar
livre
pra
escolher
o
que
vai
ser
Ich
lass
dich
frei
wählen,
was
du
sein
willst
Mas
se
você
torcer
pro
Santos
vai
ser
foda
Doch
wenn
du
für
Santos
bist,
wird's
krass
E
vai
dizer
que
a
gente
é
bobo
Und
du
wirst
sagen,
wir
sind
naiv
Por
não
querer
outra
vida
Weil
wir
kein
andres
Leben
wolln
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
assim
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
so
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
E
vai
dizer
que
a
gente
é
bobo
Und
du
wirst
sagen,
wir
sind
naiv
Por
não
querer
outra
vida
Weil
wir
kein
andres
Leben
wolln
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
assim
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
so
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
Disseram
que
no
fundo
do
oceano
existe
um
mundo
Man
sagt,
tief
im
Ozean
gibt
es
eine
Welt
E
descobri
um
universo
todo
pra
se
ver
Ich
fand
ein
Universum
ganz
für
dich
Só
quero
mergulhar
no
oceano
do
seus
sonhos
Will
tauchen
in
den
Ozean
deiner
Träume
E
descobrir
o
melhor
jeito
de
ninar
você
Finden,
wie
man
dich
am
besten
in
den
Schlaf
wiegt
Esse
mundo
tá
tão
difícil
de
viver
Diese
Welt
ist
so
schwer
zu
bestehn
Pra
quem
nasce
mulher
é
mais
ainda
Für
Frauen
doppelt
schwer
zu
leben
Se
puxar
pra
sua
mãe,
linda
você
vai
ser
Nimmst
du
von
Mama,
wirst
du
schön
sein
Mas
seja
incrível
antes
de
ser
linda
Doch
sei
erst
grandios,
bevor
du
schön
bist
Brinquedos
pela
sala
é
só
o
que
a
gente
vê
Spielzeug
im
Zimmer,
sonst
nichts
mehr
zu
sehn
A
casa
já
nem
é
mais
tão
bonita
Das
Haus
ist
nicht
mehr
so
schön
wie
früher
Antes
eu
assistia
só
o
SportTv
Früher
hab
ich
nur
SportTV
gesehn
Agora
o
dia
inteiro
é
Mundo
Bita
Jetzt
läuft
den
ganzen
Tag
Mundo
Bita
E
vai
dizer
que
a
gente
é
bobo
Und
du
wirst
sagen,
wir
sind
naiv
Por
não
querer
outra
vida
Weil
wir
kein
andres
Leben
wolln
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
assim
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
so
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
E
vai
dizer
que
a
gente
é
bobo
Und
du
wirst
sagen,
wir
sind
naiv
Por
não
querer
outra
vida
Weil
wir
kein
andres
Leben
wolln
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
assim
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
so
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
Chega
o
fim
de
tarde,
fica
tudo
bem
Abend
kommt,
alles
wird
ruhig
Eu
durmo
um
pouco
enquanto
cê
cochila
Ich
schlaf
ein,
während
du
döst
Acordo
toda
hora
pra
ver
se
tá
bem
Wach
ständig
auf,
ob
alles
okay
Sorrio
quando
vejo
sua
pupila
Lächle,
wenn
ich
deine
Pupillen
seh
No
dia
mais
feliz
ouvi
seu
coração
Am
glücklichsten
Tag
hörte
ich
dein
Herz
Senti
o
ritmo
da
sua
vida
Spürte
den
Rhythmus
deines
Lebens
E
eu
sinto
que
escrevi
pra
você
essa
canção
Ich
spür,
dies
Lied
schrieb
ich
für
dich
Desde
que
ouvi
sua
primeira
batida
Seit
ich
deinen
ersten
Herzschlag
hörte
Vivi
a
vida
inteira
esperando
pra
viver
Lebte
mein
Leben
im
Warten
aufs
Leben
A
vida
inteira
com
o
amor
da
minha
vida
Ein
ganzes
Leben
mit
der
Liebe
meines
Lebens
E
eu
encontrei
o
amor
no
amor
de
uma
mulher
Ich
fand
die
Liebe
in
der
Liebe
einer
Frau
E
materializei
na
minha
filha
Und
sie
materialisierte
sich
als
meine
Tochter
E
vai
dizer
que
a
gente
é
bobo
Und
du
wirst
sagen,
wir
sind
naiv
Por
não
querer
outra
vida
Weil
wir
kein
andres
Leben
wolln
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
assim
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
so
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
E
vai
dizer
que
a
gente
é
bobo
Und
du
wirst
sagen,
wir
sind
naiv
Por
não
querer
outra
vida
Weil
wir
kein
andres
Leben
wolln
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
assim
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
so
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
Bobeira
é
não
viver
a
nossa
vida
Dumm
ist,
unser
Leben
nicht
zu
leben
Isso
é
um
chute
Das
ist
ein
Schuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Reis Da Fonseca, Rodrigo Marques Amorim Soares De Paula, Jose Tiago Sabino Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.