Projota - Muleque De Vila - перевод текста песни на немецкий

Muleque De Vila - Projotaперевод на немецкий




Muleque De Vila
Junge aus dem Viertel
Eu falei que era uma questão de tempo
Ich sagte, es sei eine Frage der Zeit
E tudo ia mudar e eu lutei
Alles würde sich ändern und ich kämpfte
Vários me disseram que eu nunca ia chegar, duvidei
Viele sagten, ich würde es nie schaffen, zweifelte ich
Lembra da ladeira, meu?
Erinnerst du dich an den Hügel, Schatz?
Toda sexta-feira, meu melhor amigo é Deus
Jeden Freitag, mein bester Freund ist Gott
E o segundo melhor sou eu
Und der zweitbeste bin ich
Eu tanto quis, tanto fiz, tanto fui feliz
Ich wollte so sehr, tat so viel, war so glücklich
Eu canto Xis, canto Péricles, canto Elis
Ich singe Xis, singe Péricles, singe Elis
Torcedor do Santos, desse pão e circo eu também quis
Santos-Anhänger, dieses Brot und Spiel wollte ich auch
Não sei, feliz, mas geral merece não ser infeliz
Weiß nicht, glücklich, aber alle verdienen es, nicht unglücklich zu sein
Prosperei com o suor do meu trabalho
Ich gedieh durch den Schweiß meiner Arbeit
Me guardei, lutei sem buscar atalhos
Vorsichtig war ich, kämpfte ohne Abkürzungen
Sem pisar em ninguém, sem roubar também
Trat niemanden, stahl auch nicht
Então sei que hoje meu nome é foda
Darum weiß ich: Heute rockt mein Name
E meu sobrenome é pra caralho
Und mein Nachname ist der Hammer
Deus olhou pra mim, disse assim: Escuta, neguin′
Gott sah mich an, sagte: Hör zu, Jungchen
Pegue esse caderno e escreve em cada folha até o fim
Nimm dieses Heft und schreib auf jedes Blatt bis zum Ende
Eu disse: Senhor, sou tão tímido, sinto pavor
Ich sagte: Herr, ich bin so schüchtern, hab starke Angst
subir no palco, a perna congelou
Allein bei Bühnenauftritten, das Bein wird taub
Mas Rodei o Brasil
Doch ich reiste durch Brasilien
CD na mochila foi 50 mil, mão em mão
50.000 CDs im Rucksack, Hand in Hand
Na rodoviária passando frio
Am Busbahnhof bei erbärmlicher Kälte
Quem viu, viu
Wer es sah, sah es
Curitiba, meu tesouro, foi estouro 25 mil
Curitiba, mein Schatz, war ein Knaller: 25.000
Tio, DVD de ouro, triunfo bombou
Onkel, Goldene DVD, Triumpf rauschte
Leandro estourou, Michel prosperou
Leandro brach aus, Michel gedieh
Dei valor, trabalhador, homens de valor
Ich ehrte nur Arbeiter, Männer von Wert
Minha cor não me atrapalhou, me abençoou
Meine Hautfarbe behinderte mich nicht, segnete mich nur
Quem falou que era moda hoje felizmente se calou
Wer sagte, das sei ein Trend, der verstummte glücklicherweise
Vai, vai
Geh, geh nur
Não tenha medo do pior
Hab keine Angst vor dem Schlimmsten
Eu sei que tudo vai mudar
Ich weiß, alles wird sich ändern
Você vai transformar
Du wirst transformieren
O mundo ao seu redor
Die Welt um dich herum
Mas não vacila
Doch stolper nicht
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Não vacila
Stolper nicht
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
fui vaiado, fui humilhado, fui atacado
Ich wurde ausgebuht, gedemütigt, angegriffen
Fui xingado, ameaçado, nunca amedrontado
Verflucht, bedroht, niemals eingeschüchtert
Aplaudido, reverenciado, homenageado
Bejubelt, verehrt, gehuldigt
Premiado pelos homens, por Deus abençoado
Von Menschen ausgezeichnet, von Gott gesegnet
Avisa o Rony que hoje é nós
Sag Rony Bescheid, heute sind wir dran
Não tem show, sem voz
Kein Konzert, ich bin stimmlos
Se o Danilo não colar, vou buscar de cross
Wenn Danilo nicht auftaucht, hol ich ihn per Cross
Se o Marques chegar grita o Magrão
Wenn Marques kommt, ruf Magrão
Liga, função
Du, große Aufgabe
Tem churrasco sem fiaspo, tiro espinha do salão
Grillen ohne Funkenfänger, entferne Gräten vom Salon
cantei com Mano Brow, com Eddie Rock, com Helião
Sang schon mit Mano Brow, Eddie Rock, Helião
Com D2, Com Mv, dei um abraço no Chorão
Mit D2, mit MV, umarmte Chorão
Aprendi fazer freestyle no busão
Freestyle lernte ich im Bus
Hoje é o memo' freestyle
Heute der selbe Freestyle
que a gente faz no fundo do avião
Nur jetzt am Flugzeugheck
E hoje eu acordei chorando porque eu me peguei pensando
Und heute weinte ich beim Aufwachen, weil ich gedacht habe
Será que de cima minha véia segue me olhando?
Ob meine Alte von oben mich immer noch sieht?
Será que se me olhando, ela ainda me escutando?
Ob sie, wenn sie mich sieht, mir noch immer zuhört?
Será que me escutando. ela ainda se orgulhando?
Ob sie zuhörend, immer noch stolz ist?
Hoje tanto faz, putaria demais
Heute ist egal, zu viel Schund
Mais ninguém se liga mais
Niemand achtet mehr
Mais ninguém respeita os pais
Niemand respektiert Eltern mehr
Mas pra mim tanto faz, porque ainda tem Racionais
Doch mir egal, denn es gibt noch Racionais
Pra quem quer diferente tem Oriente e Haikaiss
Wer anders will, hat Oriente und Haikaiss
Raps nacionais, rostos diferentes, mesmos ideais
Nationale Raps, verschiedene Gesichter, gleiche Ideale
Salve Sabota e todo rap sem lorota
Gruß an Sabota und jeden Rap ohne Lügen
Os mano gosta de ir no twitter xingar o Projota
Die Brüder hassen Projota via Twitter gerne
Mas trai a mulher e não abraça a mãe, faz uma cota
Doch betrügen Frauen und umarmen Mütter seit Monaten nicht
Desde dos 16 aqui, outra vez vou sorrir
Seit 16 hier, nochmal lächle ich
Vou cantar, vou seguir, vou tentar, conseguir
Werde singen, folgen, versuchen, schaffen
Se quer falar mal, fala daí
Wenn du schimpfen willst, schimpf dort
Mas meu público grita tão alto
Doch mein Publikum schreit so laut
Que nem consigo te ouvir
Dass ich dich nicht mehr hör
Olha o outdoor com meu nome
Sieh dort das Plakat mit meinem Namen
Me emocionar não me faz ser menos homem
Mich zu rühren macht mich nicht weniger Mann
Se o diabo amassa o pão, você morre ou você come?
Wenn der Teufel Brot knetet, stirbst du oder isst du?
Eu não morri e nem comi, eu fiz amizade com a fome
Ich starb nicht und nicht, ich schloss Freundschaft mit Hunger
Vai, vai
Geh, geh nur
Não tenha medo do pior
Hab keine Angst vor dem Schlimmsten
Eu sei que tudo vai mudar
Ich weiß, alles wird sich ändern
Você vai transformar
Du wirst transformieren
O mundo ao seu redor
Die Welt um dich herum
Mas não vacila
Doch stolper nicht
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Não vacila
Stolper nicht
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel
Muleque de vila
Junge aus dem Viertel





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.