Текст и перевод песни Projota - Muleque De Vila - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muleque De Vila - Ao Vivo
Slum Kid - Live
Eu
falei
que
era
uma
questão
de
tempo
I
told
you
it
was
a
matter
of
time
E
tudo
ia
mudar
e
eu
lutei
And
everything
would
change,
and
I
fought
Vários
me
disseram
Several
told
me
Que
eu
nunca
ia
chegar,
duvidei
That
I
would
never
make
it,
I
doubted
Lembra
da
ladeira,
meu
Remember
the
hill,
girl?
Toda
sexta-feira
Every
Friday
Meu
melhor
amigo
é
Deus
My
best
friend
is
God
E
o
segundo
melhor
sou
eu
And
the
second
best
is
me
Eu
tanto
quis,
tanto
fiz,
tanto
fui
feliz
I
wanted
so
much,
did
so
much,
was
so
happy
Eu
canto
Xis,
canto
Péricles,
canto
Elis
I
sing
Xis,
I
sing
Péricles,
I
sing
Elis
Torcedor
do
Santos,
desse
pão
e
seco
eu
também
quis
Santos
supporter,
of
this
bread
and
water
I
also
wanted
Não
sei,
feliz,
mas
geral
merece
não
ser
infeliz
I
don't
know,
happy,
but
everyone
deserves
not
to
be
unhappy
Prosperei
com
suor
do
meu
trabalho
I
prospered
with
the
sweat
of
my
work
Me
guardei,
lutei
sem
buscar
atalho
I
kept
myself,
I
fought
without
looking
for
shortcuts
Sem
pisar
em
ninguém
Without
stepping
on
anyone
Sem
roubar
também
Without
stealing
either
Então
sei
que
hoje
o
meu
nome
é
foda
So
I
know
that
today
my
name
is
awesome
E
meu
sobrenome
é
pra
caralho
And
my
last
name
is
fucking
great
Deus
olhou
pra
mim
disse
assim:
Escuta,
neguin'
God
looked
at
me
and
said:
Listen,
boy
Pegue
esse
caderno
e
escreve
cada
folha
até
o
fim
Take
this
notebook
and
write
every
page
to
the
end
Eu
disse:
Senhor,
sou
tão
tímido,
sinto
mó
pavor
I
said:
Lord,
I'm
so
shy,
I'm
terrified
Só
subir
no
palco
a
perna
congelou
Just
getting
on
stage
my
leg
froze
Mas
rodei
o
Brasil
But
I
toured
Brazil
CD
na
mochila
foi
50
mil
CDs
in
the
backpack,
it
was
50
thousand
Na
rodoviária
passando
mó
frio
At
the
bus
station,
feeling
very
cold
Quem
viu,
viu
Who
saw,
saw
Curitiba,
meu
tesouro,
foi
estouro
Curitiba,
my
treasure,
was
a
blast
25
mil,
tio,
DVD
de
Ouro
25
thousand,
dude,
Gold
DVD
Triunfo
bombou,
Leandro
estourou,
Michel
prosperou
Triumph
rocked,
Leandro
broke
out,
Michel
prospered
Dei
valor,
só
trabalhador,
homens
de
valor
I
valued,
only
workers,
men
of
worth
Minha
cor
não
me
atrapalhou,
só
me
abençoou
My
color
didn't
hinder
me,
it
only
blessed
me
Quem
falou
que
era
moda
Whoever
said
it
was
just
a
trend
Hoje
infelizmente
se
calou
Today,
unfortunately,
fell
silent
Não
tenha
medo
do
pior
Don't
be
afraid
of
the
worst
Eu
sei
que
tudo
vai
mudar
I
know
everything
will
change
Você
vai
transformar
You
will
transform
O
mundo
ao
seu
redor
The
world
around
you
Mas
não
vacila
But
don't
slip
up
Já
fui
vaiado
I've
been
booed
Já
fui
humilhado
I've
been
humiliated
Já
fui
atacado
I've
been
attacked
Fui
xingado,
ameaçado
I
was
cursed,
threatened
Nunca
amedrontado
Never
intimidated
Aplaudido,
reverenciado
Applauded,
revered
Premiado
pelos
homens
Awarded
by
men
Por
Deus
abençoado
Blessed
by
God
Avisa
o
Rony
que
hoje
é
nós
Tell
Rony
that
today
it's
us
Não
tem
show,
tô
sem
voz
No
show,
I'm
voiceless
Se
o
Danilo
não
colar
If
Danilo
doesn't
come
Vou
buscar
de
Cross
I'll
pick
him
up
in
the
Cross
Se
o
Marques
chegar
If
Marques
arrives
Grita
o
Magrão
Shout
out
to
Magrão
Liga,
mó
função
Call,
it's
a
big
party
Tem
churrasco,
sem
fiasco
There's
barbecue,
no
fiasco
Tira
espinha
do
salão
Take
the
spine
out
of
the
salon
Já
cantei
com
Mano
Brow
I've
sung
with
Mano
Brown
Com
Eddie
Rock,
com
Helião
With
Eddie
Rock,
with
Helião
Com
D2,
Com
MV
With
D2,
with
MV
Dei
um
abraço
no
Chorão
I
hugged
Chorão
Aprendi
fazer
freestyle
no
busão
I
learned
to
freestyle
on
the
bus
Hoje
é
o
mesmo
freestyle
Today
it's
the
same
freestyle
Só
que
a
gente
faz
no
fundo
do
avião
But
we
do
it
in
the
back
of
the
plane
Hoje
eu
acordei
chorando
Today
I
woke
up
crying
Porque
me
peguei
pensando
Because
I
caught
myself
thinking
Será
que
lá
de
cima
I
wonder
if
from
up
there
Minha
véia
segue
me
olhando
My
old
lady
is
still
watching
me
Será
que
se
me
olhando
I
wonder
if
watching
me
Ela
ainda
está
me
escutando
She's
still
listening
to
me
Será
que
me
escutando
I
wonder
if
listening
to
me
Ela
ainda
tá
se
orgulhando
She's
still
proud
Hoje
tanto
faz
Today
it
doesn't
matter
Putaria
tá
demais
There's
too
much
sluttiness
Mas
ninguém
se
liga
mais
But
nobody
cares
anymore
Mas
ninguém
respeita
os
pais
But
nobody
respects
their
parents
Mas
pra
mim
tanto
faz
But
for
me
it
doesn't
matter
Porque
ainda
tem
Racionais
Because
there's
still
Racionais
Pra
quem
quer
um
diferente
For
those
who
want
something
different
Tem
Oriente
e
Haikass
There's
Oriente
and
Haikass
Raps
nacionais
National
raps
Rostos
diferentes,
mesmos
ideais
Different
faces,
same
ideals
Salve
Sabota'
Hail
Sabota'
E
todo
rap
sem
lorota
And
all
rap
without
lies
Os
manos
gosta
de
ir
no
Twitter
xingar
o
Projota
The
guys
like
to
go
on
Twitter
and
insult
Projota
Mas
trai
a
mulher
e
não
abraça
a
mãe,
faz
uma
cota
But
they
cheat
on
their
women
and
don't
hug
their
mothers,
make
a
quota
Desde
16
tô
aqui
Since
16
I'm
here
Outra
vez
vou
sorrir
Once
again
I
will
smile
Vou
cantar,
vou
seguir
I
will
sing,
I
will
go
on
Vou
tentar,
conseguir
I
will
try,
I
will
succeed
Se
quer
falar
mal,
fala
daí
If
you
want
to
talk
bad,
talk
from
there
Mas
meu
público
grita
tão
alto
But
my
audience
screams
so
loud
Que
já
nem
consigo
te
ouvir
That
I
can't
even
hear
you
anymore
Olha
lá
o
outdoor
com
meu
nome
Look
at
the
billboard
with
my
name
Me
emocionar
não
me
faz
ser
menos
homem
Getting
emotional
doesn't
make
me
less
of
a
man
Se
o
diabo
amassa
o
pão,
você
morre
ou
você
come
If
the
devil
kneads
the
bread,
you
die
or
you
eat
Eu
não
morri
e
nem
comi,
eu
fiz
amizade
com
a
fome
I
didn't
die
or
eat,
I
made
friends
with
hunger
Não
tenha
medo
do
pior
Don't
be
afraid
of
the
worst
Eu
sei
que
tudo
vai
mudar
I
know
everything
will
change
Você
vai
transformar
You
will
transform
O
mundo
ao
seu
redor
The
world
around
you
Mas
não
vacila
But
don't
slip
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.