Projota - Muleque De Vila - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota - Muleque De Vila - Ao Vivo




Muleque De Vila - Ao Vivo
Slum Kid - Live
Eu falei que era uma questão de tempo
I told you it was a matter of time
E tudo ia mudar e eu lutei
And everything would change, and I fought
Vários me disseram
Several told me
Que eu nunca ia chegar, duvidei
That I would never make it, I doubted
Lembra da ladeira, meu
Remember the hill, girl?
Toda sexta-feira
Every Friday
Meu melhor amigo é Deus
My best friend is God
E o segundo melhor sou eu
And the second best is me
Eu tanto quis, tanto fiz, tanto fui feliz
I wanted so much, did so much, was so happy
Eu canto Xis, canto Péricles, canto Elis
I sing Xis, I sing Péricles, I sing Elis
Torcedor do Santos, desse pão e seco eu também quis
Santos supporter, of this bread and water I also wanted
Não sei, feliz, mas geral merece não ser infeliz
I don't know, happy, but everyone deserves not to be unhappy
Prosperei com suor do meu trabalho
I prospered with the sweat of my work
Me guardei, lutei sem buscar atalho
I kept myself, I fought without looking for shortcuts
Sem pisar em ninguém
Without stepping on anyone
Sem roubar também
Without stealing either
Então sei que hoje o meu nome é foda
So I know that today my name is awesome
E meu sobrenome é pra caralho
And my last name is fucking great
Deus olhou pra mim disse assim: Escuta, neguin'
God looked at me and said: Listen, boy
Pegue esse caderno e escreve cada folha até o fim
Take this notebook and write every page to the end
Eu disse: Senhor, sou tão tímido, sinto pavor
I said: Lord, I'm so shy, I'm terrified
subir no palco a perna congelou
Just getting on stage my leg froze
Mas rodei o Brasil
But I toured Brazil
CD na mochila foi 50 mil
CDs in the backpack, it was 50 thousand
Mão em mão
Hand in hand
Na rodoviária passando frio
At the bus station, feeling very cold
Quem viu, viu
Who saw, saw
Curitiba, meu tesouro, foi estouro
Curitiba, my treasure, was a blast
25 mil, tio, DVD de Ouro
25 thousand, dude, Gold DVD
Triunfo bombou, Leandro estourou, Michel prosperou
Triumph rocked, Leandro broke out, Michel prospered
Dei valor, trabalhador, homens de valor
I valued, only workers, men of worth
Minha cor não me atrapalhou, me abençoou
My color didn't hinder me, it only blessed me
Quem falou que era moda
Whoever said it was just a trend
Hoje infelizmente se calou
Today, unfortunately, fell silent
Vai, vai
Go, go there
Não tenha medo do pior
Don't be afraid of the worst
Eu sei que tudo vai mudar
I know everything will change
Você vai transformar
You will transform
O mundo ao seu redor
The world around you
Mas não vacila
But don't slip up
Muleque de Vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
Não vacila
Don't slip up
Muleque de vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
fui vaiado
I've been booed
fui humilhado
I've been humiliated
fui atacado
I've been attacked
Fui xingado, ameaçado
I was cursed, threatened
Nunca amedrontado
Never intimidated
Aplaudido, reverenciado
Applauded, revered
Homenageado
Honored
Premiado pelos homens
Awarded by men
Por Deus abençoado
Blessed by God
Avisa o Rony que hoje é nós
Tell Rony that today it's us
Não tem show, sem voz
No show, I'm voiceless
Se o Danilo não colar
If Danilo doesn't come
Vou buscar de Cross
I'll pick him up in the Cross
Se o Marques chegar
If Marques arrives
Grita o Magrão
Shout out to Magrão
Liga, função
Call, it's a big party
Tem churrasco, sem fiasco
There's barbecue, no fiasco
Tira espinha do salão
Take the spine out of the salon
cantei com Mano Brow
I've sung with Mano Brown
Com Eddie Rock, com Helião
With Eddie Rock, with Helião
Com D2, Com MV
With D2, with MV
Dei um abraço no Chorão
I hugged Chorão
Aprendi fazer freestyle no busão
I learned to freestyle on the bus
Hoje é o mesmo freestyle
Today it's the same freestyle
que a gente faz no fundo do avião
But we do it in the back of the plane
Hoje eu acordei chorando
Today I woke up crying
Porque me peguei pensando
Because I caught myself thinking
Será que de cima
I wonder if from up there
Minha véia segue me olhando
My old lady is still watching me
Será que se me olhando
I wonder if watching me
Ela ainda está me escutando
She's still listening to me
Será que me escutando
I wonder if listening to me
Ela ainda se orgulhando
She's still proud
Hoje tanto faz
Today it doesn't matter
Putaria demais
There's too much sluttiness
Mas ninguém se liga mais
But nobody cares anymore
Mas ninguém respeita os pais
But nobody respects their parents
Mas pra mim tanto faz
But for me it doesn't matter
Porque ainda tem Racionais
Because there's still Racionais
Pra quem quer um diferente
For those who want something different
Tem Oriente e Haikass
There's Oriente and Haikass
Raps nacionais
National raps
Rostos diferentes, mesmos ideais
Different faces, same ideals
Salve Sabota'
Hail Sabota'
E todo rap sem lorota
And all rap without lies
Os manos gosta de ir no Twitter xingar o Projota
The guys like to go on Twitter and insult Projota
Mas trai a mulher e não abraça a mãe, faz uma cota
But they cheat on their women and don't hug their mothers, make a quota
Desde 16 aqui
Since 16 I'm here
Outra vez vou sorrir
Once again I will smile
Vou cantar, vou seguir
I will sing, I will go on
Vou tentar, conseguir
I will try, I will succeed
Se quer falar mal, fala daí
If you want to talk bad, talk from there
Mas meu público grita tão alto
But my audience screams so loud
Que nem consigo te ouvir
That I can't even hear you anymore
Olha o outdoor com meu nome
Look at the billboard with my name
Me emocionar não me faz ser menos homem
Getting emotional doesn't make me less of a man
Se o diabo amassa o pão, você morre ou você come
If the devil kneads the bread, you die or you eat
Eu não morri e nem comi, eu fiz amizade com a fome
I didn't die or eat, I made friends with hunger
Vai, vai
Go, go there
Não tenha medo do pior
Don't be afraid of the worst
Eu sei que tudo vai mudar
I know everything will change
Você vai transformar
You will transform
O mundo ao seu redor
The world around you
Mas não vacila
But don't slip up
Muleque de Vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
Não vacila
Don't slip up
Muleque de Vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
Muleque de vila
Slum kid
Não vacila
Don't slip up





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.