Projota - O Astronauta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota - O Astronauta




O Astronauta
The Astronaut
Eu não quero mais
I don't want anymore
Suas fórmulas banais
Your banal formulas
Matemática nem gramática
Math nor grammar
Não quero mais
I don't want anymore
Não quero, enlouquecer sozinho
I don't want to go crazy alone
E digo, quero ter alguém pra enlouquecer comigo
And I say, I just want someone to go crazy with
Quando o céu abrir e o sol chegar
When the sky opens up and the sun arrives
Vou te buscar e vou te levar pra ver o mar
I'll come for you and take you to see the sea
Me diga que sou louco, não acharei ruim
Tell me I'm crazy, I won't think it's bad
Um homem são não seria tão feliz assim
A sane man wouldn't be so happy
A vida é uma coleção de saudades
Life is a collection of longings
Eu guardo as minhas, no baú das felicidades
I keep mine in the chest of happiness
Olha lá, veja as luzes da cidade
Look there, see the city lights
Eu ilumino bem mais pois minha luz é da verdade
I light up even more because my light is from the truth
O astronauta voa pra tão longe daqui
The astronaut flies so far from here
Por vontade de chegar ou vontade de fugir
By the will to arrive or the will to escape
Começa outra semana
Another week begins
Eu preciso partir
I need to go
Homens de porcelana
Porcelain men
Tem medo de cair
Are afraid to fall
O segredo é que
The secret is that it has been
Fazia tempo que o mundo não me dava
A long time since the world gave me
Um bom motivo pra viver
A good reason to live
Mas encontrei um bom motivo pra buscar
But I've already found a good reason to seek
Um bom motivo pra dizer que
A good reason to say that it has
Que viver é melhor que sonhar
That living is better than dreaming
Vou sonhar que eu to vivo
I'm going to dream that I'm alive
Então que sou capaz de sonhar
So since I'm capable of dreaming
Eu quero tudo pra
I want everything right now
Eu quero tudo pra
I want everything right now
disse eu te amo hoje pra alguém? Não
Have I told you I love you today? No
Então, como quer que alguém te diga em retribuição
So, how do you want someone to tell you in return
Se sente preso dentro do seu corpo vão
If you feel trapped inside your vain body
Então prepara a sua alma é hora da rebelião
Then prepare your soul, it's time for rebellion
Um dia, todos nós seremos dignos de honra ou dignos de
One day, we will all be dust, worthy only of honor or pity
Tudo faz mais sentido com alguém do seu lado
Everything makes more sense with someone by your side
Mas antes que mal valorizado
But better alone than undervalued
E o sol das manhãs, desfaz a escuridão
And the morning sun, dispels the darkness
Sou dos meus fãs, são minha inspiração
I'm a fan of my fans, they are my inspiration
Eu entendo nosso vínculo de alma e coração
I understand our bond of soul and heart
Jovens precisam de um ídolo saudade do Chorão
Young people need an idol, I miss Chorão
O astronauta voa pra tão longe daqui
The astronaut flies so far from here
Por vontade de chegar ou vontade de fugir
By the will to arrive or the will to escape
Começa outra semana
Another week begins
Eu preciso partir
I need to go
Homens de porcelana
Porcelain men
Tem medo de cair
Are afraid to fall
E eu digo que
And I just say that it has
F azia tempo que o mundo não me dava um bom motivo pra viver
It's been a long time since the world gave me a good reason to live
Mas encontrei um bom motivo pra buscar
But I've already found a good reason to seek
Um bom motivo pra dizer que
A good reason to say that it has
Que viver é melhor que sonhar
That living is better than dreaming
Vou sonhar que eu to vivo
I'm going to dream that I'm alive
Então que sou capaz de sonhar
So since I'm capable of dreaming
Eu quero tudo pra
I want everything right now
Tudo pra já, tudo pra
Everything now, everything now
Tudo pra já, tudo pra
Everything now, everything now
Tudo pra já, tudo pra
Everything now, everything now





Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.