Текст и перевод песни Projota - O Astronauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Astronauta
The Astronaut
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
anymore
Suas
fórmulas
banais
Your
banal
formulas
Matemática
nem
só
gramática
Math
nor
grammar
Não
quero
mais
I
don't
want
anymore
Não
quero,
enlouquecer
sozinho
I
don't
want
to
go
crazy
alone
E
digo,
só
quero
ter
alguém
pra
enlouquecer
comigo
And
I
say,
I
just
want
someone
to
go
crazy
with
Quando
o
céu
abrir
e
o
sol
chegar
When
the
sky
opens
up
and
the
sun
arrives
Vou
te
buscar
e
vou
te
levar
pra
ver
o
mar
I'll
come
for
you
and
take
you
to
see
the
sea
Me
diga
que
sou
louco,
não
acharei
ruim
Tell
me
I'm
crazy,
I
won't
think
it's
bad
Um
homem
são
não
seria
tão
feliz
assim
A
sane
man
wouldn't
be
so
happy
A
vida
é
uma
coleção
de
saudades
Life
is
a
collection
of
longings
Eu
guardo
as
minhas,
no
baú
das
felicidades
I
keep
mine
in
the
chest
of
happiness
Olha
lá,
veja
as
luzes
da
cidade
Look
there,
see
the
city
lights
Eu
ilumino
bem
mais
pois
minha
luz
é
da
verdade
I
light
up
even
more
because
my
light
is
from
the
truth
O
astronauta
voa
pra
tão
longe
daqui
The
astronaut
flies
so
far
from
here
Por
vontade
de
chegar
ou
vontade
de
fugir
By
the
will
to
arrive
or
the
will
to
escape
Começa
outra
semana
Another
week
begins
Eu
preciso
partir
I
need
to
go
Homens
de
porcelana
Porcelain
men
Tem
medo
de
cair
Are
afraid
to
fall
O
segredo
é
que
já
The
secret
is
that
it
has
been
Fazia
tempo
que
o
mundo
não
me
dava
A
long
time
since
the
world
gave
me
Um
bom
motivo
pra
viver
A
good
reason
to
live
Mas
já
encontrei
um
bom
motivo
pra
buscar
But
I've
already
found
a
good
reason
to
seek
Um
bom
motivo
pra
dizer
que
já
A
good
reason
to
say
that
it
has
Que
viver
é
melhor
que
sonhar
That
living
is
better
than
dreaming
Vou
sonhar
que
eu
to
vivo
I'm
going
to
dream
that
I'm
alive
Então
já
que
sou
capaz
de
sonhar
So
since
I'm
capable
of
dreaming
Eu
quero
tudo
pra
já
I
want
everything
right
now
Eu
quero
tudo
pra
já
I
want
everything
right
now
Já
disse
eu
te
amo
hoje
pra
alguém?
Não
Have
I
told
you
I
love
you
today?
No
Então,
como
quer
que
alguém
te
diga
em
retribuição
So,
how
do
you
want
someone
to
tell
you
in
return
Se
sente
preso
dentro
do
seu
corpo
vão
If
you
feel
trapped
inside
your
vain
body
Então
prepara
a
sua
alma
é
hora
da
rebelião
Then
prepare
your
soul,
it's
time
for
rebellion
Um
dia,
todos
nós
seremos
pó
só
dignos
de
honra
ou
dignos
de
dó
One
day,
we
will
all
be
dust,
worthy
only
of
honor
or
pity
Tudo
faz
mais
sentido
com
alguém
do
seu
lado
Everything
makes
more
sense
with
someone
by
your
side
Mas
antes
só
que
mal
valorizado
But
better
alone
than
undervalued
E
o
sol
das
manhãs,
desfaz
a
escuridão
And
the
morning
sun,
dispels
the
darkness
Sou
fã
dos
meus
fãs,
são
minha
inspiração
I'm
a
fan
of
my
fans,
they
are
my
inspiration
Eu
entendo
nosso
vínculo
de
alma
e
coração
I
understand
our
bond
of
soul
and
heart
Jovens
precisam
de
um
ídolo
saudade
do
Chorão
Young
people
need
an
idol,
I
miss
Chorão
O
astronauta
voa
pra
tão
longe
daqui
The
astronaut
flies
so
far
from
here
Por
vontade
de
chegar
ou
vontade
de
fugir
By
the
will
to
arrive
or
the
will
to
escape
Começa
outra
semana
Another
week
begins
Eu
preciso
partir
I
need
to
go
Homens
de
porcelana
Porcelain
men
Tem
medo
de
cair
Are
afraid
to
fall
E
eu
só
digo
que
já
And
I
just
say
that
it
has
F
azia
tempo
que
o
mundo
não
me
dava
um
bom
motivo
pra
viver
It's
been
a
long
time
since
the
world
gave
me
a
good
reason
to
live
Mas
já
encontrei
um
bom
motivo
pra
buscar
But
I've
already
found
a
good
reason
to
seek
Um
bom
motivo
pra
dizer
que
já
A
good
reason
to
say
that
it
has
Que
viver
é
melhor
que
sonhar
That
living
is
better
than
dreaming
Vou
sonhar
que
eu
to
vivo
I'm
going
to
dream
that
I'm
alive
Então
já
que
sou
capaz
de
sonhar
So
since
I'm
capable
of
dreaming
Eu
quero
tudo
pra
já
I
want
everything
right
now
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Everything
now,
everything
now
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Everything
now,
everything
now
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Everything
now,
everything
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.