Текст и перевод песни Projota - O Homem Que Não Tinha Nada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Homem Que Não Tinha Nada - Ao Vivo
The Man Who Had Nothing - Live
O
homem
que
não
tinha
nada
acordou
bem
cedo
The
man
who
had
nothing
woke
up
early
Com
a
luz
do
sol
já
que
não
tinha
despertador
With
the
sunlight
since
he
had
no
alarm
clock
Ele
não
tinha
nada
então
também
não
tinha
medo
He
had
nothing,
so
he
had
no
fear
either
E
foi
pra
luta
como
faz
um
bom
trabalhador
And
went
to
fight
like
a
good
worker
does
O
homem
que
não
tinha
enfrenta
o
trem
lotado
The
man
who
had
nothing
faces
the
crowded
train
Às
7 horas
da
manhã
com
sorriso
no
rosto
At
7 in
the
morning
with
a
smile
on
his
face
Se
despediu
de
sua
com
um
beijo
molhado
He
said
goodbye
to
his
love
with
a
wet
kiss
Pra
provar
do
amor
e
pra
marcar
seu
posto
To
prove
his
love
and
to
mark
his
place
O
homem
que
não
tinha
nada
tinha
de
tudo
The
man
who
had
nothing
had
everything
Artrose,
artrite,
diabetes
e
o
que
mais
tiver
Arthrosis,
arthritis,
diabetes
and
whatever
else
there
is
Mas
tinha
dentro
da
sua
alma
muito
conteúdo
But
he
had
a
lot
of
content
inside
his
soul
E
mesmo
sem
ter
quase
nada
ele
ainda
tinha
fé
And
even
though
he
had
almost
nothing,
he
still
had
faith
O
homem
que
não
tinha
nada
tinha
um
trabalho
The
man
who
had
nothing
had
a
job
Com
esfregão
limpando
aquele
chão
sem
fim
With
a
mop
cleaning
that
endless
floor
Mesmo
que
alguém
sujasse
de
propósito
o
assoalho
Even
if
someone
purposely
dirty
the
floor
Ele
sorria
levemente
e
dia
assim
He
would
smile
slightly
and
say
like
this
O
ser
humano
é
falho
The
human
being
is
flawed
Hoje
mesmo
eu
falhei
Today
I
failed
Ninguém
nasce
sabendo
Nobody
is
born
knowing
Então
me
deixe
tentar
(me
deixe
tentar)
So
let
me
try
(let
me
try)
O
ser
humano
é
falho
(é
falho)
The
human
being
is
flawed
(is
flawed)
Hoje
mesmo
eu
falhei
Today
I
failed
Ninguém
nasce
sabendo
Nobody
is
born
knowing
Então
me
deixe
tentar
So
let
me
try
O
homem
que
não
tinha
nada,
tinha
Marizete
The
man
who
had
nothing,
had
Marizete
Maria
Flor,
Marina,
Mario
que
era
o
seu
menor
Maria
Flor,
Marina,
Mario
who
was
his
youngest
Um
tinha
nove,
uma
doze,
e
outra
dezessete
One
was
nine,
one
twelve,
and
another
seventeen
A
de
quarenta
sempre
foi
o
seu
amor
maior
The
one
of
forty
has
always
been
his
greatest
love
O
homem
que
não
tinha
nada
tinha
um
problema
The
man
who
had
nothing
had
a
problem
Um
dia
antes
mesmo
foi
cortada
a
sua
luz
The
day
before,
his
electricity
was
cut
off
Subiu
no
poste,
experiente
fez
o
seu
esquema
He
climbed
the
pole,
experienced,
did
his
scheme
E
mais
a
noite
reforçou
o
pedido
pra
Jesus
And
later
that
night
he
reinforced
his
request
to
Jesus
O
homem
que
não
tinha
nada
seguiu
sua
trilha
The
man
who
had
nothing
followed
his
path
Mesmo
caminho,
mesmo
horário
mas
foi
diferente
Same
way,
same
time,
but
it
was
different
Ligou
pra
casa
pra
dizer
que
amava
sua
família
He
called
home
to
say
he
loved
his
family
Acho
que
ali
já
pressentia
o
que
vinha
na
frente
I
think
he
already
sensed
what
was
coming
E
o
homem
que
mão
tinha
nada
encontrou
outro
homem
que
não
tinha
nada
And
the
man
who
had
nothing
met
another
man
who
had
nothing
Mas
esse
tinha
uma
faca
But
this
one
had
a
knife
Queria
o
pouco
que
ele
tinha
ou
seja
nada
He
wanted
what
little
he
had,
which
was
nothing
Na
paranoia,
noia
que
a
maconha
te
ataca
In
paranoia,
the
craziness
that
marijuana
attacks
you
with
E
o
homem
que
não
tinha
nada
agora
já
não
tinha
vida
And
the
man
who
had
nothing
now
had
no
life
Deixou
pra
traz
seus
3 filhos
e
sua
mulher
He
left
behind
his
3 children
and
his
wife
O
povo
queimou
pneu,
fechou
a
avenida
The
people
burned
tires,
closed
the
avenue
E
esqueceu
nas
fotos:
Saudade
do
Josué
And
forgot
in
the
photos:
Missing
Josué
O
ser
humano
é
falho
The
human
being
is
flawed
Hoje
mesmo
eu
falhei
Today
I
failed
Ninguém
nasce
sabendo
(ninguém)
Nobody
is
born
knowing
(nobody)
Então
me
deixe
tentar
(me
deixe
tentar)
So
let
me
try
(let
me
try)
O
ser
humano
é
falho
(o
ser
humano
é
falho)
The
human
being
is
flawed
(the
human
being
is
flawed)
Hoje
mesmo
eu
falhei
Today
I
failed
Ninguém
nasce
sabendo
Nobody
is
born
knowing
Então
me
deixe
tentar
So
let
me
try
Então
me
deixe
tentar
(então
me
deixe
tentar)
So
let
me
try
(so
let
me
try)
Então
me
deixe
tentar
(então
me
deixe
tentar)
So
let
me
try
(so
let
me
try)
Então
me
deixe
tentar
(então
me
deixe
tentar)
So
let
me
try
(so
let
me
try)
Então
me
deixe
tentar
(então
me
deixe
tentar)
So
let
me
try
(so
let
me
try)
Então
me
deixe
tentar
(tentar)
So
let
me
try
(try)
Então
me
deixe
tentar
So
let
me
try
O
ser
humano
é
falho
The
human
being
is
flawed
Hoje
mesmo
eu
falhei
Today
I
failed
Ninguém
nasce
sabendo
Nobody
is
born
knowing
Então
me
deixe
tentar
So
let
me
try
O
ser
humano
é
falho
The
human
being
is
flawed
Hoje
mesmo
eu
falhei
Today
I
failed
Ninguém
nasce
sabendo
Nobody
is
born
knowing
Então
me
deixe
tentar
So
let
me
try
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira, Danilo Valbusa, Maria Fernanda Dutra Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.