Projota - O Portão do Céu (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

O Portão do Céu (Ao Vivo) - Projotaперевод на немецкий




O Portão do Céu (Ao Vivo)
Das Himmelstor (Live)
Eu sou o joio que nem faz questão de se juntar com o trigo
Ich bin das Unkraut, das sich nicht mal mit dem Weizen vermischen will
No new friends, mesmo amigos, mesmos perigos, mesmos abrigos
No new friends, gleiche Freunde, gleiche Gefahren, gleiche Zufluchten
Meus manos não devem
Meine Jungs schulden nichts
Sigo atemporal igual seven, dos "sete pecados capitais"
Ich bin zeitlos wie Seven, von den „sieben Todsünden“
pratiquei claramente esses sete desde os 17 e outros 50 mais
Ich habe diese sieben klar praktiziert seit 17 und noch 50 mehr
Então, não troca de roupa, amor, o mundo te fez sentir dor
Also, wechsle nicht deine Kleidung, Schatz, die Welt hat dir Schmerz zugefügt
E o mundo anda tão machista
Und die Welt ist so sexistisch
Que a mina se assusta se aparece um cara que te da valor
Dass das Mädchen erschrickt, wenn ein Typ auftaucht, der dich wertschätzt
Também pelo amor, não deixam vestir, não deixam agir
Auch aus Liebe lassen sie dich nicht anziehen, nicht handeln
É a submissão do opressor
Es ist die Unterwerfung des Unterdrückers
E no mesmo vagão do metro, segue sua mãe e o estuprador
Und im gleichen U-Bahn-Wagen sitzen deine Mutter und der Vergewaltiger
Ah, os muleque é liso, sim, mais o governo é muito mais
Ah, die Jungs sind schlau, ja, aber die Regierung ist noch viel mehr
Fácil matar dezenas de pessoas e dizer que foi por causas naturais
Einfach Dutzende Menschen töten und sagen, es war natürliche Ursache
Tristezas demais, perdendo seus pais, perdendo sua casa enterrada na lama
Zu viel Traurigkeit, verlierst deine Eltern, verlierst dein Haus, begraben im Schlamm
Uma missa não traz a justiça pro povo que sofre em Mariana
Eine Messe bringt keine Gerechtigkeit für die Leute, die in Mariana leiden
É, desgosto demais, impostos demais, como isso pode ser comum?
Ja, zu viel Ärger, zu viele Steuern, wie kann das normal sein?
Um país tão imenso, extenso, propenso a nunca ser o número um
Ein so riesiges Land, ausgedehnt, geneigt, niemals die Nummer eins zu sein
Pobreza é jejum forçado, pobre é triste, eu vejo um por um
Armut ist erzwungenes Fasten, arm ist traurig, ich sehe es eins zu eins
Se o triste bebe, o Brasil é uma fábrica de bebum
Wenn der Traurige trinkt, ist Brasilien eine Fabrik für Betrunkene
Por isso eu canto, por isso eu grito
Darum singe ich, darum schreie ich
Nasci no canto, e vou pro infinito
Ich wurde in der Ecke geboren und gehe ins Unendliche
Não quero ser santo, nem quero ser mito
Ich will kein Heiliger sein, ich will kein Mythos sein
E se eu causei espanto foi porque acredito
Und wenn ich Staunen erregt habe, dann weil ich glaube
Que o pobre é capaz e que o negro é bonito
Dass der Arme fähig ist und der Schwarze schön ist
Assim que se faz, e aqui tenho dito
So macht man es, und hier habe ich gesagt
Não irrite demais porque quando eu me irrito
Reiz mich nicht zu sehr, denn wenn ich gereizt werde
Eu escrevo demais e hoje foi escrito que
Schreibe ich zu viel und heute wurde geschrieben
Não tenho partido nenhum, nem tenho pretensão de ter
Ich habe keine Partei, noch habe ich die Absicht, eine zu haben
Um político honesto de fato, eu sigo esperando nascer
Ein wirklich ehrlicher Politiker, ich warte immer noch auf seine Geburt
Brasil, mostra sua cara, porque se Cazuza tivesse aqui pra ver
Brasilien, zeig dein Gesicht, denn wenn Cazuza hier wäre, um zu sehen
Que tantos anos depois é a mesma merda
Dass so viele Jahre später der gleiche Mist ist
que agora é em HD
Nur jetzt in HD
Quem puto aí?
Wer ist sauer hier?
Levanta a mão
Hebt die Hand
na hora de revolução
Es ist Zeit für Revolution
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Tor geht
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão do céu
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Himmelstor geht
Quem puto ai?
Wer ist sauer hier?
Levanta a mão
Hebt die Hand
na hora de revolução
Es ist Zeit für Revolution
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Tor geht
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Tor geht
IPTU, IPVA, e pra eu comer, e pra eu pagar?
Grundsteuer, Kfz-Steuer, und damit ich esse, und damit ich zahle?
E pra eu explicar pro muleque que o tênis é caro e ele não pode comprar?
Und damit ich dem Jungen erkläre, dass die Schuhe teuer sind und er sie nicht kaufen kann?
E pra eu explicar pro muleque que a droga acalma mas ele não deve usar?
Und damit ich dem Jungen erkläre, dass die Droge beruhigt, aber er sie nicht nehmen soll?
E pra eu explicar pro juiz
Und damit ich dem Richter erkläre
Que a única coisa que o muleque aprendeu foi roubar?
Dass das Einzige, was der Junge gelernt hat, ist zu stehlen?
Essa é minha missão, vou te passar a visão
Das ist meine Mission, ich gebe dir die Vision
Pensaram que eu estava dormindo
Sie dachten, ich schliefe
fechei o olho pra te escrever essa canção
Ich habe nur die Augen geschlossen, um dir dieses Lied zu schreiben
Presta atenção
Pass auf
Se eu tivesse pelo dinheiro, tinha sido pistoleiro
Wenn es mir nur ums Geld ginge, wäre ich ein Pistolenheld
Cantando som de banheiro
Und würde Badezimmer-Musik singen
Musiquinha sem tempero, rap nem dava dinheiro
Liedchen ohne Würze, Rap brachte kein Geld
Mesmo assim eu cantei rap
Trotzdem habe ich Rap gesungen
Respeita o som do muleque vacilão
Respektiere den Sound des lässigen Jungen
Fifa na frente, e o Correio por trás
Fifa vorne und die Post hinten
E o metrô de São Paulo e o caso da Petrobras
Und die U-Bahn von São Paulo und der Fall Petrobras
E Satiagraha, é Lava Jato, operações federais
Und Satiagraha, es ist Lava Jato, Bundesoperationen
Prende capanga demais, mas nunca prendem os principais
Sie fangen zu viele Handlanger, aber nie die Hauptverantwortlichen
E o estudante bolado com a escola ocupando o lugar
Und der wütende Student mit der besetzten Schule
É a luta do jovem, que não resolveram, é a hora da gente lutar
Es ist der Kampf der Jugend, da sie es nicht gelöst haben, ist es Zeit für uns zu kämpfen
Da gente se unir, da gente se armar
Für uns, uns zu vereinen, für uns, uns zu bewaffnen
É a homofobia sendo confrontada, é o direito de andar
Es ist Homophobie, die konfrontiert wird, es ist das Recht zu gehen
De usar, de vestir, de sonhar, de sorrir, de ficar, de sair, é o direito de agir
Zu tragen, zu träumen, zu lächeln, zu bleiben, zu gehen, es ist das Recht zu handeln
É o direito de amar
Es ist das Recht zu lieben
É uma discussão
Es ist eine Diskussion
É o aborto, é a legalização
Es ist Abtreibung, es ist Legalisierung
É o mundo matando o muleque e o rap sempre servindo como outra opção
Es ist die Welt, die den Jungen tötet, und Rap dient immer als Alternative
É o câncer, é o stress, é a maldita depressão
Es ist Krebs, es ist Stress, es ist die verdammte Depression
É o salário mais justo para o professor, é o valor sendo dado pra educação
Es ist der gerechtere Lohn für den Lehrer, es ist der Wert, der der Bildung gegeben wird
É o racismo na Internet, no Brasil de norte a sul
Es ist Rassismus im Internet, in Brasilien von Nord nach Süd
É o negro a cada ano quebrando um novo tabu
Es ist der Schwarze, der jedes Jahr ein neues Tabu bricht
Mais você que segura a sua bolsa na frente
Aber du, der deine Tasche festhält
Quando anda na rua e um da gente
Wenn du auf der Straße gehst und einen von uns siehst
Agora não me venha ser prepotente e escrever no Instagram
Jetzt komm mir nicht hochmütig und schreib auf Instagram
Somos todos Maju
Wir sind alle Maju
Quem puto aí?
Wer ist sauer hier?
Levanta a mão
Hebt die Hand
na hora de revolução
Es ist Zeit für Revolution
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Tor geht
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão do céu
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Himmelstor geht
Quem puto aí?
Wer ist sauer hier?
Levanta a mão
Hebt die Hand
na hora de revolução
Es ist Zeit für Revolution
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Tor geht
Quero ver, quero ver, quem passa pelo portão do céu
Ich will sehen, ich will sehen, wer durch das Himmelstor geht





Авторы: Jasmond Sutton (buckmouthbeatz)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.