Projota - O Rap é foda - перевод текста песни на немецкий

O Rap é foda - Projotaперевод на немецкий




O Rap é foda
Rap ist geil
É o povo do gueto que cansou de não ter voz
Es ist das Volk des Ghettos, das es satt hat, keine Stimme zu haben
E gritou aí? Então, olha pra nóiz!
Und es schrie, bist du da? Dann schau auf uns!
Marcha soldados, por nóiz, pela cor
Marschiert, Soldaten, für uns, für die Hautfarbe
Pelo som, pelo dom, pelo bem, pelo amor
Für den Sound, für das Talent, für das Gute, für die Liebe
O vento arranca telhas, leva roupas no varal
Der Wind reißt Ziegel ab, trägt Kleider von der Leine
Mas não tira do chão o do RAP Nacional
Aber er reißt den Fuß des Nationalen RAPs nicht vom Boden
O bumbo estoura as caixa, malandro, fenomenal
Der Bass lässt die Boxen krachen, Alter, phänomenal
A realidade é cruel e a facção central
Die Realität ist grausam und die zentrale Fraktion
O tempo passou, o bang expandiu
Die Zeit verging, der Knall breitete sich aus
Tocou do Pelô à Lapa, do Rio
Er spielte von Pelô bis Lapa, von Rio
A rapa curtiu, vidas se transformaram.
Die Leute mochten es, Leben veränderten sich.
Quantos se salvaram? Quantos se salvaram?
Wie viele wurden gerettet? Wie viele wurden gerettet?
Eu sou mais um, não quem duvide
Ich bin nur einer mehr, niemand zweifelt daran
Evolução nas ruas de Thaide a Rashid
Evolution auf den Straßen von Thaide bis Rashid
É hora do revide. Ih, mano, fudeu
Es ist Zeit für die Revanche. Oh, Mann, verdammt
Vai, RAP, toma o mundo porque o mundo é seu!
Los, RAP, nimm die Welt, denn die Welt gehört dir!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Mudou minha vida e a sua, os meninos na rua e pá!
Hat mein Leben und deins verändert, die Jungs auf der Straße und so!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Se quer tirar com nóiz, quer calar nossa voz, não vai rolar!
Wenn du uns verarschen willst, unsere Stimme zum Schweigen bringen willst, das wird nicht passieren!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Mudou minha vida e a sua, os meninos na rua e pá!
Hat mein Leben und deins verändert, die Jungs auf der Straße und so!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Se quer tirar com nóiz, quer calar nossa voz, não vai rolar!
Wenn du uns verarschen willst, unsere Stimme zum Schweigen bringen willst, das wird nicht passieren!
Eu não cheguei agora e não saio tão cedo
Ich bin nicht erst jetzt angekommen und gehe nicht so bald
Vão me apontar o dedo, eu encaro sem medo
Sie werden mit dem Finger auf mich zeigen, ich stelle mich dem ohne Angst
os escolhidos desenrolam o enredo
Nur die Auserwählten entwirren die Handlung
Não sou de brinquedo, mas não é segredo
Ich bin kein Spielzeug, aber es ist kein Geheimnis mehr
Que eu abri caminhos na mata de mentes fechadas
Dass ich Wege im Wald verschlossener Geister geöffnet habe
Com pergaminhos carregados de ideias pesadas
Mit Pergamenten voller schwerer Ideen
Mais que pegadas, cada vez que eu piso firme
Mehr als Fußabdrücke, jedes Mal, wenn ich fest auftrete
Querem forjar um crime pra que eu não me aproxime
Wollen sie ein Verbrechen vortäuschen, nur damit ich mich nicht nähere
Das cabeças abertas, com letras mais certas
Den offenen Köpfen, mit klareren Texten
Atentas e alertas, não vão me impedir
Aufmerksam und wachsam, sie werden mich nicht aufhalten
Porque esse é o momento, vontade e talento
Denn dies ist der Moment, Wille und Talent
Me envolvo e enfrento, não sou de fugir
Ich engagiere mich und stelle mich, ich bin nicht der Typ, der flieht
São vários por mim, eu falo com o mundo
Viele sind für mich, ich spreche schon mit der Welt
Impacto profundo, do beco oriundo
Tiefe Wirkung, aus der Gasse stammend
Do fundo ao topo é a meta, me entendendo?
Vom Grund bis zur Spitze ist das Ziel, verstehst du mich, meine Süße?
Me chamam de RAP e o RAP É FODA, memo!
Sie nennen mich RAP und RAP IST GEIL, wirklich!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Mudou minha vida e a sua, os meninos na rua e pá!
Hat mein Leben und deins verändert, die Jungs auf der Straße und so!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Se quer tirar com nóiz, quer calar nossa voz, não vai rolar!
Wenn du uns verarschen willst, unsere Stimme zum Schweigen bringen willst, das wird nicht passieren!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Mudou minha vida e a sua, os meninos na rua e pá!
Hat mein Leben und deins verändert, die Jungs auf der Straße und so!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Se quer tirar com nóiz, quer calar nossa voz, não vai rolar!
Wenn du uns verarschen willst, unsere Stimme zum Schweigen bringen willst, das wird nicht passieren!
Foi o sonho de alguns, na porta do Soweto*
Es war der Traum einiger, vor der Tür von Soweto*
Hoje é real entre muitos, ecoando pelo gueto
Heute ist es real unter vielen, hallt durch das Ghetto
A vida que podia ser violenta e fria
Das Leben, das gewalttätig und kalt sein konnte
Se transformou no contato com ritmo e poesia
Verwandelte sich in den Kontakt mit Rhythmus und Poesie
E aí, sobrevivi junto com a minha rapa
Und so, überlebte ich zusammen mit meiner Clique
E com suor botei minha quebrada no mapa
Und mit Schweiß habe ich mein Viertel auf die Karte gebracht
Cohab Antartica, essa vez fugiu da estatística
Cohab Antartica, dieses Mal entkam es der Statistik
Da página policial, foi pra página artística
Von der Polizeiseite, ging es zur künstlerischen Seite
Eu ali pequenininho, no bailinho da escola
Ich, ganz klein, auf dem Schulfest
Catando as mina, ouvindo um som, passando a bola
Mädels aufreißen, Musik hören, den Ball passen
S tempos, mas sempre a mesma ambição
Verschiedene Zeiten, aber immer der gleiche Ehrgeiz
O RAP vai ser minha vida, vai me dar condição
RAP wird mein Leben sein, wird mir Möglichkeiten geben
Atingir o objetivo, independente do plano
Das Ziel erreichen, unabhängig vom Plan
Até o fim, tanto faz pra mim, filho de pernambucano
Bis zum Ende, egal für mich, Sohn eines Pernambucano
Atenção, agora com vocês: Racionais
Achtung, jetzt für euch: Racionais
Ali que eu percebi que eu podia ser mais!
Da habe ich gemerkt, dass ich mehr sein kann!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Mudou minha vida e a sua, os meninos na rua e pá!
Hat mein Leben und deins verändert, die Jungs auf der Straße und so!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Se quer tirar com nóiz, quer calar nossa voz, não vai rolar!
Wenn du uns verarschen willst, unsere Stimme zum Schweigen bringen willst, das wird nicht passieren!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Mudou minha vida e a sua, os meninos na rua e pá!
Hat mein Leben und deins verändert, die Jungs auf der Straße und so!
O RAP É FODA!
RAP IST GEIL!
Se quer tirar com nóiz, quer calar nossa voz, não vai rolar!
Wenn du uns verarschen willst, unsere Stimme zum Schweigen bringen willst, das wird nicht passieren!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.