Projota - O Vento (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

O Vento (Ao Vivo) - Projotaперевод на немецкий




O Vento (Ao Vivo)
Der Wind (Live)
O vento que te trouxe pra
Der Wind, der dich hierher brachte
peço que não volte jamais
Ich bitte nur, dass er nie zurückkehrt
Porque se ele perceber que deixou você
Denn wenn er merkt, dass er dich zurückließ
Vai querer correr atrás
Wird er versuchen, dich zu verfolgen
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Sie lässt mich verrückt werden, sie lässt mich verrückt werden
Então deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Also lass mich atmen, um gegen den Wind zu kämpfen
Antes de mais nada, eu te amo
Vor allem anderen, ich liebe dich
Desculpa me apressar mas
Entschuldige die Eile, doch
Tava engasgado eu tinha que desabafar
Ich war erstickt, musste mich aussprechen
Foi fácil te notar aquele dia
Es war leicht, dich an jenem Tag zu bemerken
Ela é um diamante em meio a esse monte de bijuteria
Sie ist ein Diamant inmitten all dieses Modeschmucks
E foi por intermédio da minha intuição
Und durch meine Intuition
Que eu encontrei o remédio pra minha salvação
Fand ich das Heilmittel für meine Rettung
A cura pro meu tédio, a direção
Die Kur für meine Langeweile, die Richtung
Ela é a paz pro oriente médio do meu coração
Sie ist der Frieden für den Nahen Osten meines Herzens
Um dia ela me disse que me amava com emoção
Eines Tages sagte sie, sie liebe mich leidenschaftlich
Eu sou problema, ela é solução
Ich bin das Problem, sie ist die Lösung
Não sei se essa canção vai tocar na televisão
Ich weiß nicht, ob dieses Lied im Fernsehen laufen wird
Mas com certeza vai tocar seu coração
Aber sicher wird es dein Herz berühren
Se eu tivesse 10 segundos pra dizer
Hätte ich zehn Sekunden, um zu sagen
O que eu sinto por você
Was ich für dich fühle
E 10 minutos pra fazer você ficar
Und zehn Minuten, um dich zu überzeugen
Diria que 10 anos são pouco pra te ter
Würde ich sagen, zehn Jahre sind zu kurz, um dich zu haben
Que eu queria ter 10 vidas pra 10 vezes eu te amar
Dass ich zehn Leben wollte, um dich zehnfach zu lieben
O vento que te trouxe pra
Der Wind, der dich hierher brachte
peço que não volte jamais
Ich bitte nur, dass er nie zurückkehrt
Porque se ele perceber que deixou você
Denn wenn er merkt, dass er dich zurückließ
Vai querer correr atrás
Wird er versuchen, dich zu verfolgen
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Sie lässt mich verrückt werden, sie lässt mich verrückt werden
Então deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Also lass mich atmen, um gegen den Wind zu kämpfen
Quando chega às 10, a gente deita juntinho
Wenn es zehn wird, liegen wir eng beieinander
Torço pra nunca chegar o fim
Ich hoffe nur, es endet nie
Fico te olhando, admirando e pensando assim:
Ich schau dich an, bewundere und denke:
"Meu Deus, isso tudo é pra mim?"
"Mein Gott, ist all dies nur für mich?"
Ela me tirou da lama, me levantou
Sie zog mich aus dem Schlamm, richtete mich auf
Me deu um banho de amizade e de amor
Gab mir ein Bad aus Freundschaft und Liebe
Essa mulher é raridade, virei
Diese Frau ist ein Juwel, ich bin schon Fan
Vou dedicar pra ela todas as canções do Djavan
Ich widme ihr alle Lieder von Djavan
Porque hoje eu sou seu, de mais ninguém
Denn heute gehöre ich dir, keinem anderen
hoje eu sou seu, então vem
Nur heute bin ich dein, also komm
por hoje eu vou fazer de tudo pro seu bem
Nur heute tue ich alles für dein Wohl
hoje, mas amanhã vai ser hoje também
Nur heute, doch morgen wird wieder heute sein
Qualquer lugar é o melhor lugar se você
Jeder Ort ist der beste, wenn du dort bist
Um canto pra gente se amar
Ein Plätzchen für unsere Liebe
Casais vão pra Paris, pra Veneza, Bonito
Paare gehen nach Paris, Venedig, Bonito
Mas a gente é melhor, a gente vai pro infinito
Doch wir sind besser, wir gehen bis ins Unendliche
O vento que te trouxe pra
Der Wind, der dich hierher brachte
peço que não volte jamais
Ich bitte nur, dass er nie zurückkehrt
Porque se ele perceber que deixou você
Denn wenn er merkt, dass er dich zurückließ
Vai querer correr atrás
Wird er versuchen, dich zu verfolgen
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Sie lässt mich verrückt werden, sie lässt mich verrückt werden
Então deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Also lass mich atmen, um gegen den Wind zu kämpfen





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos, Marlos Vinicius De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.