Projota - Perto Do Céu - перевод текста песни на немецкий

Perto Do Céu - Projotaперевод на немецкий




Perto Do Céu
Nah am Himmel
Lembra quando a gente ainda acreditava na vida
Erinnerst du dich, als wir noch an das Leben glaubten
Cada vez que o Ayrton Senna ganhava a corrida
Jedes Mal, wenn Ayrton Senna das Rennen gewann
Eu olhava pro mundo como se fosse meu
Ich sah die Welt an, als wäre sie mein
Isso não fazia que o mundo fosse menos seu
Das machte sie nicht weniger dein
Mas se ele fosse seu
Aber wenn sie dein wäre
Você me emprestava e eu devolvia
Du würdest sie mir leihen und ich gäbe sie zurück
Na semana que vem
In der nächsten Woche
Meu pai chegava em casa com o suflé
Kam mein Vater nach Hause mit dem Soufflé
Que ele comprava no trem
Das er im Zug kaufte
São coisas que atormentam a minha mente
Es sind Dinge, die meinen Geist quälen
Nesses dias que a saudade vem
An diesen Tagen, wenn die Sehnsucht kommt
E o porquê eu não sei
Und warum, ich weiß es nicht
Mas nesse céu azul eu ainda não te encontrei
Aber in diesem blauen Himmel habe ich dich noch nicht gefunden
Eu vou observar as estrelas pra te ver brilhar
Ich werde die Sterne beobachten, um dich leuchten zu sehen
E o porquê eu não sei
Und warum, ich weiß es nicht
Mas nesse céu azul eu ainda não te encontrei
Aber in diesem blauen Himmel habe ich dich noch nicht gefunden
Eu vou observar as estrelas
Ich werde die Sterne beobachten
E a gente ouvia o Charlie Brown, até o dia nascer
Und wir hörten Charlie Brown, bis der Tag anbrach
O mundo era nosso quintal, não dava pra esconder
Die Welt war unser Garten, man konnte es nicht verbergen
E eu vou falar de uma vez
Und ich werde es einmal sagen
Pra esse mundo sem leis, que a minha lei e viver
Für diese gesetzlose Welt, mein Gesetz ist zu leben
E quando toca o Charlie Brown, me faz lembrar de você
Und wenn Charlie Brown spielt, erinnert es mich an dich
Vem, vem
Komm, komm
E quando tudo parecia errado
Und wenn alles falsch schien
Eu ligava o som pra ver quem tava do outro lado
Schaltete ich das Radio an, um zu sehen, wer auf der anderen Seite war
E ouvia aquela voz de louco marginalizado
Und hörte diese Stimme eines verrückten Ausgestoßenen
Igual a minha que dizia pra eu lutar até o fim
Genau wie meine, die mir sagte, bis zum Ende zu kämpfen
E eu sei que a vida pode parecer cruel
Und ich weiß, das Leben mag grausam erscheinen
Mas todos nascem pra fazer o seu papel
Aber jeder ist geboren, um seine Rolle zu spielen
E eu aprendi que os bons se vão primeiro
Und ich lernte, dass die Guten zuerst gehen
Porque quando estão na terra
Denn wenn sie auf der Erde sind
Eles vivem bem mais perto do céu
Leben sie schon viel näher am Himmel
Que saudade mano
Was für eine Sehnsucht, Bruder
E o porquê eu não sei
Und warum, ich weiß es nicht
Mas nesse céu azul eu ainda não te encontrei
Aber in diesem blauen Himmel habe ich dich noch nicht gefunden
Eu vou observar as estrelas pra te ver brilhar
Ich werde die Sterne beobachten, um dich leuchten zu sehen
E o porquê eu não sei
Und warum, ich weiß es nicht
Mas nesse céu azul eu ainda não te encontrei
Aber in diesem blauen Himmel habe ich dich noch nicht gefunden
Eu vou observar as estrelas
Ich werde die Sterne beobachten
E a gente ouvia o Charlie Brown, até o dia nascer
Und wir hörten Charlie Brown, bis der Tag anbrach
O mundo era nosso quintal, não dava pra esconder
Die Welt war unser Garten, man konnte es nicht verbergen
E eu vou falar de uma vez
Und ich werde es einmal sagen
Pra esse mundo sem leis, que a minha lei e viver
Für diese gesetzlose Welt, mein Gesetz ist zu leben
E quando toca o Charlie Brown, me faz lembrar de você
Und wenn Charlie Brown spielt, erinnert es mich an dich
Naquele tempo, eu fui eu
Damals war ich ich
Mas eu não sei por quanto tempo, eu fui eu
Aber ich weiß nicht, wie lange ich ich war
Em algum quilômetro, desse túnel eu me despedacei
Irgendwo in diesem Tunnel fiel ich auseinander
Naquele tempo, eu fui eu
Damals war ich ich
Mas eu não sei por quanto tempo, eu fui eu
Aber ich weiß nicht, wie lange ich ich war
Em algum quilômetro, desse túnel eu me despedacei
Irgendwo in diesem Tunnel fiel ich auseinander
E a gente ouvia o Charlie Brown, até o dia nascer
Und wir hörten Charlie Brown, bis der Tag anbrach
O mundo era nosso quintal, não dava pra esconder
Die Welt war unser Garten, man konnte es nicht verbergen
E eu vou falar de uma vez
Und ich werde es einmal sagen
Pra esse mundo sem leis, que a minha lei e viver
Für diese gesetzlose Welt, mein Gesetz ist zu leben
E quando toca o Charlie Brown, me faz lembrar de você
Und wenn Charlie Brown spielt, erinnert es mich an dich





Авторы: Rodrigo Marques Amorim Soares De Paula, Jose Tiago Sabino Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.